急求以下句子的英文翻译,先谢了!!!

加拿大的温哥华1986年刚刚度过百岁生日,但城市的发展令世界瞩目。以港立市,以港兴市,是许多港口城市生存发展的道路。经过百年开发建设,有着天然不冻良港的温哥华,成为举世闻... 加拿大的温哥华1986年刚刚度过百岁生日,但城市的发展令世界瞩目。以港立市,以港兴市,是许多港口城市生存发展的道路。经过百年开发建设,有着天然不冻良港的温哥华,成为举世闻名的港口城市,同亚洲、大洋洲、欧洲、拉丁美洲均有定期班轮,年货物吞吐量达到8,000万吨,全市就业人口中有三分之一从事贸易与运输行业。 展开
911653947
2011-01-09 · TA获得超过279个赞
知道小有建树答主
回答量:170
采纳率:0%
帮助的人:95.1万
展开全部
Canada's Vancouver in 1986 just passed a hundredth birthday, but the urban development makes the world attention. Sets up the city by the port, by Gangxing, is many port city survival development path. After hundred year development construction, has the natural not frozen good harbour Vancouver, becomes the world famous port city, with Asia, Oceania, Europe, Latin America has the liner, the year port freight volume amounts to 8,000 ten thousand tons, in the whole city employed population has 1/3 is engaged in the trade and the transportation profession.

参考资料: yahoo翻译

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
枫月Evol
2011-01-09
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:4.8万
展开全部
Canada's vancouver 1986 just had 100 years old of birthday, but the development of the city all over the world. In Hong Kong, in order to make the port city, is that many of the port city's survival and development path. After hundred years development and construction, a natural ice-free port of vancouver, become world-famous port city, with Asia, Australia, Europe, Latin America are regular liner, the annual throughput reach 8,000 tons goods, the employment population has a third of engaged in trade and transportation industries.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
歌颂祖国123
2011-01-09 · TA获得超过8860个赞
知道小有建树答主
回答量:313
采纳率:0%
帮助的人:92万
展开全部
Vancouver, Canada, has just marked its centennial anniversary in 1986, but urban development that captured worldwide attention. Building up the city to Hong Kong to habit, the survival of many port cities development. After a century of development and construction, has a natural ice-free port of Vancouver, a world-famous port city, with Asia, Oceania, Europe and Latin America liner, the annual cargo throughput of 8,000 tons, the city's employed population in the three one engaged in trade and transport sectors.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hunterubo
2011-01-09 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9798
采纳率:100%
帮助的人:1.1亿
展开全部
Vancouver in Canada just had its hundredth birthday in 1986,but the development of this city had attracted the world's attention. "Harbor stands town, start city with harbor" is the common development road for many harbor cities. After about one hundred years development and construction, Vancouver has beome the world-famous harbor as a natural ice-free harbor. It has regular liner with Asia, Oceania, Europe and Latin America. The cargo handling capacity of the port per year reaches 80 million tons. One third of the employed population is engaged in trading and transportation industry.

供参考
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式