求翻译一下 10
4个回答
展开全部
原文:有些写法是古英文,例如 Goeth,是Go的第三人称单数的古英文,现在是Goes
Codex Gigas
Give blow for blow, scorn for scorn, doom for doom-with compound interest liberally added thereunto! Eye for eye, tooth for tooth, aye four-fold, a hundred-fold!
Make yourself a Terror to your adversary, and when he goeth his way, he will passess much additional wisdom to ruminate over. Thus shall you make yourself respected in all the walks of life, and your spirit-your immortal spirit-shall live, not in an intangible paradise, but in the brains and sinews of those whose respect you have gained.
翻译:
黑暗圣经(恶魔圣经)
以拳头还击拳头,以嘲笑还击嘲笑,以毁灭还击毁灭,双倍地偿还!以眼还眼,以牙还牙,四倍,百倍!
让你成为对手的恐惧,他夹着尾巴逃跑的时候才会有更多理智的反思。这样你才能赢得生活各领域的尊敬,你的精神,你不朽的精神才能常在,不是在那摸不着边的天堂,而是在那些尊敬你的人的心中。
Codex Gigas
Give blow for blow, scorn for scorn, doom for doom-with compound interest liberally added thereunto! Eye for eye, tooth for tooth, aye four-fold, a hundred-fold!
Make yourself a Terror to your adversary, and when he goeth his way, he will passess much additional wisdom to ruminate over. Thus shall you make yourself respected in all the walks of life, and your spirit-your immortal spirit-shall live, not in an intangible paradise, but in the brains and sinews of those whose respect you have gained.
翻译:
黑暗圣经(恶魔圣经)
以拳头还击拳头,以嘲笑还击嘲笑,以毁灭还击毁灭,双倍地偿还!以眼还眼,以牙还牙,四倍,百倍!
让你成为对手的恐惧,他夹着尾巴逃跑的时候才会有更多理智的反思。这样你才能赢得生活各领域的尊敬,你的精神,你不朽的精神才能常在,不是在那摸不着边的天堂,而是在那些尊敬你的人的心中。
展开全部
不是英文 看不明白
更多追问追答
追问
魔鬼圣经里的
追答
不懂
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询