英文合同条款,请帮忙翻译一下,不要机器翻译的

warrantythecorportationwarrantsequipmentofitsmanufacturetobefreefromdefectivematerial... warranty
the corportation warrants equipment of its manufacture to be free from defective material and workmanship for a period of one year from date of shipment from the factory,

Or from date of assignment to storage at purchaser’s request,when give normal and proper usage and while owned by the original purchaser.
The purchaser should notify the corporation immediately of any defective parts,and the corporation should thereupon correct the defects:
if such correction requires the replacement of the defective parts,the corporation will correct same FOB the destination.
展开
 我来答
梦里花开79
2011-01-11 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
保修单

公司保证所生产的设备自出厂日或应购买者要求指定仓租之日(正常和恰当使用却仍属于原购买者所有)起一年内无不合格材料与工艺之忧。
如有任何不合格零件,购买者应当马上告知公司,公司应随即更正之:如类似更正需要替换不合格零件,公司将会更正同样的交货港。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式