求助日语句子翻译和语法~~~~助けて~~

自学日语好艰难,总有一些看不懂的句子,请日语达人帮忙看看,非常感谢仆は席を立とうとした。翻译?立とうとした怎么理解?すべてが终わってからとしてください。翻译?からとして怎... 自学日语好艰难,总有一些看不懂的句子,请日语达人帮忙看看,非常感谢
仆は席を立とうとした。翻译?立とうとした怎么理解?
すべてが终わってからとしてください。翻译?からとして怎么理解?
つい急ぎやしになってしまった。翻译?急ぎやし怎么理解?

鞠躬,谢谢^_^
展开
 我来答
donggougou
2011-01-10 · TA获得超过1798个赞
知道小有建树答主
回答量:472
采纳率:0%
帮助的人:298万
展开全部
仆は席を立とうとした。
翻译: 我下意识的想站起来
立とうとした怎么理解? 立つ的意识形态动词的意识形态+とした ,下意识的。。。

すべてが终わってからとしてください。翻译?からとして怎么理解?
てから是一个动作结束后连续下一个动作的助词,
你多看看とする的用法也许更容易理解

つい急ぎやしになってしまった。翻译?急ぎやし怎么理解?
急ぎやし应该没有这样的说法
心動漸漸失控
2011-01-10 · TA获得超过2167个赞
知道答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:138万
展开全部
译文:
仆は席を立とうとした:我想要的。
立とうとした:她想要。
すべてが终わってからとしてください:一切都完了之后和...
からとして:而
つい急ぎやしになってしまった:急就会吓得面无血色.
急ぎやし(这最后一个好像没有这样说的把。)

希望有帮助到您,乜希望您可以采纳我的答案。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
休靖滢0KH
2011-01-10 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
すべてが终わってからとしてください。
这句话应该是“すべてが终わってから”和“としてください”
前半句是“所有的结束之后。。”,“てから”是“。。。之后。。。”
后半句这个动词“to su"不知道什么意思,翻成“请。。。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
橙色公主多德
2011-01-11 · TA获得超过260个赞
知道小有建树答主
回答量:598
采纳率:0%
帮助的人:186万
展开全部
1、刚想站起来(还没站起来)
2、3不太清楚
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chanmw080357
2011-01-12 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:33.7万
展开全部
第1个。。仆は席を立とうとした:我正想从座位站起来。
~うとした:正想干~。
第2个。。你打错了吧?日语没有这种用法。
第3个。。也应该是:つい急ぎあしになってしまった。意识是:不知不觉,我的走路速度变快了。
つい:不知不觉
急ぎあし:急ぎ+あし(足):急着走路
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
重庆樱花日语
2011-01-12 · TA获得超过1673个赞
知道小有建树答主
回答量:1577
采纳率:0%
帮助的人:1379万
展开全部
1。。仆は席を立とうとした:我正想从座位站起来。
~うとした:正想干~。
2。。请在一切完结之后做相应的动作
3。。也应该是:つい急ぎあしになってしまった。意识是:不知不觉,我的走路速度变快了。
つい:不知不觉
急ぎあし:急ぎ+あし(足):急着走路
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式