请懂日语的大仙帮我:1、把歌词中汉字的假名标一下;2、翻译一下
夜来香藤浦洸风はそよそよとそよぐ南风心たのしそにゆれる夜来香その香りよ庭にうぐいすの鸣く音もゆかしく清い月影にゆれる夜来香匂う夜来香夜来香爱の花夜来香いとし花ああ情の夜に...
夜来香
藤 浦洸
风はそよそよと
そよぐ南风
心たのしそに
ゆれる夜来香
その香りよ
庭にうぐいすの
鸣く音もゆかしく
清い月影に
ゆれる夜来香
匂う夜来香
夜来香 爱の花
夜来香 いとし花
ああ情の夜に
咲く花よ
よるの花なれば
影もさびしげに
远く思い出を
はこぶ夜来香
その香りよ
谁か访れの
しずかな足音
梦のささやき
ゆれる夜来香
匂う夜来香
夜来香 夜来香 夜来香 展开
藤 浦洸
风はそよそよと
そよぐ南风
心たのしそに
ゆれる夜来香
その香りよ
庭にうぐいすの
鸣く音もゆかしく
清い月影に
ゆれる夜来香
匂う夜来香
夜来香 爱の花
夜来香 いとし花
ああ情の夜に
咲く花よ
よるの花なれば
影もさびしげに
远く思い出を
はこぶ夜来香
その香りよ
谁か访れの
しずかな足音
梦のささやき
ゆれる夜来香
匂う夜来香
夜来香 夜来香 夜来香 展开
3个回答
展开全部
风(かぜ)はそよそよと
そよぐ南风(みなみかぜ)
心(こころ)たのしそに
ゆれる夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
庭(にわ)にうぐいすの
鸣(な)く音(おと)もゆかしく
清(きよ)い月影(つきかげ)に
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 爱(あい)の花(はな)
夜来香(イエライシャン) いとし花(はな)
ああ情(なさけ)の夜(よる)に
咲(さ)く花(はな)よ
よるの花(はな)なれば
影(かげ)もさびしげに
远(とお)く思い出(おもいで)を
はこぶ夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
谁(だれ)か访れ(おとずれ)の
しずかな足音(あしあと)
梦(ゆめ)のささやき
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン)
一楼已经帮你标的很准确了
我再帮你整理一下:
风是徐徐吹来的南风
让心灵雀跃的是那摇动的夜来香
庭院里的黄莺鸣叫声总是令人怀念
清静的月影里摇动的充满着香气的夜来香
夜来香 爱情之花 夜来香恋人之花
啊啊在这情窦初开的夜里绽放的花朵
若能幻化成在暮色下的花朵
用那夜来香的飘香来传达遥远的思念
轻轻的脚步声是谁的到来
在梦里向夜来香絮说心事,向充满着香气的夜来香
そよぐ南风(みなみかぜ)
心(こころ)たのしそに
ゆれる夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
庭(にわ)にうぐいすの
鸣(な)く音(おと)もゆかしく
清(きよ)い月影(つきかげ)に
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 爱(あい)の花(はな)
夜来香(イエライシャン) いとし花(はな)
ああ情(なさけ)の夜(よる)に
咲(さ)く花(はな)よ
よるの花(はな)なれば
影(かげ)もさびしげに
远(とお)く思い出(おもいで)を
はこぶ夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
谁(だれ)か访れ(おとずれ)の
しずかな足音(あしあと)
梦(ゆめ)のささやき
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン)
一楼已经帮你标的很准确了
我再帮你整理一下:
风是徐徐吹来的南风
让心灵雀跃的是那摇动的夜来香
庭院里的黄莺鸣叫声总是令人怀念
清静的月影里摇动的充满着香气的夜来香
夜来香 爱情之花 夜来香恋人之花
啊啊在这情窦初开的夜里绽放的花朵
若能幻化成在暮色下的花朵
用那夜来香的飘香来传达遥远的思念
轻轻的脚步声是谁的到来
在梦里向夜来香絮说心事,向充满着香气的夜来香
2011-01-11
展开全部
风(かぜ)はそよそよと
そよぐ南风(みなみかぜ)
心(こころ)たのしそに
ゆれる夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
庭(にわ)にうぐいすの
鸣(な)く音(おと)もゆかしく
清(きよ)い月影(つきかげ)に
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 爱(あい)の花(はな)
夜来香(イエライシャン) いとし花(はな)
ああ情(なさけ)の夜(よる)に
咲(さ)く花(はな)よ
よるの花(はな)なれば
影(かげ)もさびしげに
远(とお)く思い出(おもいで)を
はこぶ夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
谁(だれ)か访れ(おとずれ)の
しずかな足音(あしあと)
梦(ゆめ)のささやき
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン)
翻译:
轻轻刮来的风
是一股南风
心里的愉快
伴随着摇摆的夜来香
散发着阵阵芳香啊
院子里的夜莺
那断断续续的啼鸣
清彻的月影里
伴随着摇摆的夜来香
散发着阵阵花香
夜来香,你是爱情之花
夜来香你是最可爱的
啊, 在这冷酷的夜晚
开着美丽的花
如果成为夜晚的花
在这寂寞,孤独的影子里
夜来香带来了遥远的回忆
倾吐着阵阵芳香啊
是谁带来静静的脚步
是谁带来梦乡里的细言细语
是那摇摆的夜来香
散发着浓香的夜来香
夜来香···夜来香····夜来香······
そよぐ南风(みなみかぜ)
心(こころ)たのしそに
ゆれる夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
庭(にわ)にうぐいすの
鸣(な)く音(おと)もゆかしく
清(きよ)い月影(つきかげ)に
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 爱(あい)の花(はな)
夜来香(イエライシャン) いとし花(はな)
ああ情(なさけ)の夜(よる)に
咲(さ)く花(はな)よ
よるの花(はな)なれば
影(かげ)もさびしげに
远(とお)く思い出(おもいで)を
はこぶ夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
谁(だれ)か访れ(おとずれ)の
しずかな足音(あしあと)
梦(ゆめ)のささやき
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン)
翻译:
轻轻刮来的风
是一股南风
心里的愉快
伴随着摇摆的夜来香
散发着阵阵芳香啊
院子里的夜莺
那断断续续的啼鸣
清彻的月影里
伴随着摇摆的夜来香
散发着阵阵花香
夜来香,你是爱情之花
夜来香你是最可爱的
啊, 在这冷酷的夜晚
开着美丽的花
如果成为夜晚的花
在这寂寞,孤独的影子里
夜来香带来了遥远的回忆
倾吐着阵阵芳香啊
是谁带来静静的脚步
是谁带来梦乡里的细言细语
是那摇摆的夜来香
散发着浓香的夜来香
夜来香···夜来香····夜来香······
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
风(かぜ)はそよそよと
そよぐ南风(みなみかぜ)
心(こころ)たのしそに
ゆれる夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
庭(にわ)にうぐいすの
鸣(な)く音(おと)もゆかしく
清(きよ)い月影(つきかげ)に
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 爱(あい)の花(はな)
夜来香(イエライシャン) いとし花(はな)
ああ情(なさけ)の夜(よる)に
咲(さ)く花(はな)よ
よるの花(はな)なれば
影(かげ)もさびしげに
远(とお)く思い出(おもいで)を
はこぶ夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
谁(だれ)か访れ(おとずれ)の
しずかな足音(あしあと)
梦(ゆめ)のささやき
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン)
そよぐ南风(みなみかぜ)
心(こころ)たのしそに
ゆれる夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
庭(にわ)にうぐいすの
鸣(な)く音(おと)もゆかしく
清(きよ)い月影(つきかげ)に
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 爱(あい)の花(はな)
夜来香(イエライシャン) いとし花(はな)
ああ情(なさけ)の夜(よる)に
咲(さ)く花(はな)よ
よるの花(はな)なれば
影(かげ)もさびしげに
远(とお)く思い出(おもいで)を
はこぶ夜来香(イエライシャン)
その香(かお)りよ
谁(だれ)か访れ(おとずれ)の
しずかな足音(あしあと)
梦(ゆめ)のささやき
ゆれる夜来香(イエライシャン)
匂う(におう)夜来香(イエライシャン)
夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン) 夜来香(イエライシャン)
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询