不识自家文言文翻译
1个回答
展开全部
不识自家的文言文翻译如下:
从前有个愚钝的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。
到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶的问:“我家搬走了吗?”他一直在门外徘徊不进去。他的妻子看见了,说:“这就是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家。”妻子说:“难道你不认识我了?”愚蠢的人仔细查看了他的妻子,这才恍然大悟。
拓展:
1、正文
曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者见,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
2、注解
1.曩:从前。2.县:通“悬”,悬挂。3.履:鞋。4.志:标记。5.及:等到。6.暴:又猛又急的。7.薄暮:临近傍晚。薄:临近。8.讶:惊讶。9.徙:搬迁。10.是:这。11.汝:你。12.识:认识。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询