翻译一下红妆憔悴、盛花易败、容颜易老,甚不知何来值得,却酌以苦为乐,自以不永伤。谢谢

 我来答
魔王DevilKing
2011-01-11 · TA获得超过439个赞
知道小有建树答主
回答量:160
采纳率:0%
帮助的人:343万
展开全部
表面意思:美丽的女子容易憔悴,盛开艳丽的花朵容易凋零,年轻的容颜容易老去,真的不知道什么是值得的,只能独自喝着酒来把痛苦当作快乐,自己认为这样就永远不会再伤心了。

寓意是烂告:世间什么美好绚丽的事物,都会在转眼间很快的颤岩逝去,哪怕是“盛花”,“红妆”这样的美丽。所以最终想来什么都是到头来一场空,什么都没有值得追求的意义了,仿佛只有此刻这样独以自酌,以苦为乐,让时间也定格在这样苦乐交织的时刻,也不用去想不用去追逐那些虚浮,永远也不会有所谓的伤心,这是茄历御一句在抑郁,逐而不所得的时候写的句子,有一种对世事的愤慨,对自己的无奈!哎!还是一醉解千愁吧!何来神伤?!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式