帮翻译成韩文 谢谢
你中午吃饭了吗?晚上买点什么吃吧,不要总吃方便面。感觉很难受,我要早点回家休息了。不用担心,我会让自己很快就好起来的。生病的时候感觉更想你了。...
你中午吃饭了吗?晚上买点什么吃吧,不要总吃方便面。
感觉很难受,我要早点回家休息了。
不用担心,我会让自己很快就好起来的。
生病的时候感觉更想你了。 展开
感觉很难受,我要早点回家休息了。
不用担心,我会让自己很快就好起来的。
生病的时候感觉更想你了。 展开
3个回答
展开全部
你中午吃饭了吗?晚上买点什么吃吧,不要总吃方便面。
【당신 점심 식사 했어요?저녁에 뭘 좀 사서 먹읍시다.매일 라면만 먹지 말고요.】
感觉很难受,我要早点回家休息了。
【느낌이 좋지 않아요.난 집에 가서 좀 쉬여야 하겠어요.】
不用担心,我会让自己很快就好起来的。
【걱정하지 마세요. 내가 당신을 빨리 회복하게 할거예요.】
生病的时候感觉更想你了。
【병이 날때면 당신 생각이 더나요】
【당신 점심 식사 했어요?저녁에 뭘 좀 사서 먹읍시다.매일 라면만 먹지 말고요.】
感觉很难受,我要早点回家休息了。
【느낌이 좋지 않아요.난 집에 가서 좀 쉬여야 하겠어요.】
不用担心,我会让自己很快就好起来的。
【걱정하지 마세요. 내가 당신을 빨리 회복하게 할거예요.】
生病的时候感觉更想你了。
【병이 날때면 당신 생각이 더나요】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
넌 점심을 먹었니? 밤에 뭐 좀 사서 먹어라,늘 라면을 먹지마라..
슬프게 느껴요.난 일찍 집에 돌아가서 쉴게.
걱정하지마..난 자신에게 빨리 좋아질 수 있어..
병이 났을 때는 더 보고싶다는 느껴요.....
我翻译的是非敬语形式。
슬프게 느껴요.난 일찍 집에 돌아가서 쉴게.
걱정하지마..난 자신에게 빨리 좋아질 수 있어..
병이 났을 때는 더 보고싶다는 느껴요.....
我翻译的是非敬语形式。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
전심을 먹었어요?저녁에 무엇을 사 먹어요,자주 라면을 먹지 마세요
마음이 아파서 일찍 집에 돌아가 쉽고 싶어요.
걱정하지 마세요,금방 낫을 거예요
아플 때 당신을 더 보고 싶어요.
마음이 아파서 일찍 집에 돌아가 쉽고 싶어요.
걱정하지 마세요,금방 낫을 거예요
아플 때 당신을 더 보고 싶어요.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询