一些翻译,大家帮忙~
翻译:1.凡音由于人心,天之与人有以想通,如景之象形。2.臣得之矣,然未习也,请宿习之。3.故乐音者,君子之所养义也。尽快啊。。急用!!!...
翻译:1.凡音由于人心,天之与人有以想通,如景之象形。
2.臣得之矣,然未习也,请宿习之。
3.故乐音者,君子之所养义也。
尽快啊。。急用!!! 展开
2.臣得之矣,然未习也,请宿习之。
3.故乐音者,君子之所养义也。
尽快啊。。急用!!! 展开
3个回答
展开全部
1. any sound, as the days and has convinced, such as the scene of the proposed. on the subject, and not learning, please. 3. we are 宿习困汪氏之汪散陵档 of being righteous, too.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
.凡音由于人心,天之与人有以想通,如景之象形是天上和地下一样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询