英语翻译 这段话是什么意思
“Sadwhenamenhidingintheirplacenoonetocrysilently,afraidtospeakafraidtoseepeople,butha...
“Sad when a men hiding in their place no one to cry silently, afraid to speak afraid to see people, but has not stop the tears, fear of loneliness fear of dark”
展开
4个回答
展开全部
虽然人们的隐匿之所不再有人默默哭泣,他们害怕讲话,害怕见人,但是他们的眼泪没有停止,他们害怕孤独,害怕黑暗,多么悲惨啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当人们隐藏在无人安静地哭泣的地方,不敢说话不敢见人,无法停止对孤独和黑暗的恐惧的时候,是多么的可悲啊。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当一个人只能躲在僻静之处独自一人默默地哭泣,不敢说话不敢见别人,却又止不住流眼泪,害怕黑暗,害怕孤独,这是多么可悲啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当一个男人"悲伤躲在自己的地方没有人无声地哭泣,害怕说害怕看到人们,但没有停止流泪,害怕孤独害怕黑暗”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询