谁帮我翻译成汉语,谢谢,急需!!!

酒店业作为中国社会的朝阳产业,有着巨大的发展潜力和空间。但作为一个新兴产业来说又有着很多的不足,在服务体系中有亟待改善。酒店是一个复杂的整体运作系统,是社会的缩影,往来人... 酒店业作为中国社会的朝阳产业,有着巨大的发展潜力和空间。但作为一个新兴产业来说又有着很多的不足,在服务体系中有亟待改善。酒店是一个复杂的整体运作系统,是社会的缩影,往来人员结构复杂,财多物杂,环节多,管理难度大。从酒店方面讲,员工流动性大,人员结构复杂,因此员工的素质良莠不齐,提供的服务质量就会有很大的差异,导致客人的不满和投诉;从客人方面讲,客人来源广,不同的学历、经历,不同的地域、文化,给酒店的工作带来了更大的挑战。因此,酒店中的突发事件时常出现,尤其是在和客人直接接触的前台和客房。
打错了,不好意思啊,是翻译成韩语,嘿嘿,谢了。
展开
生活仍在继续_
2011-01-23
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
호텔업 로서 중국 사회 는 유망 산업 으로 상당한 발전 잠재력 과 공간 이다.다민족 국가 로서 신흥 산업 에게 도독 많은 부족 으로 서비스 체계 개선 중 가 시급하다.호텔 은 아주 복잡 한 전체의 운영 시스템 은 결국 사회 의 축소판 을 왕래 인원 구조 복잡 해 재물 여 물 자 고리 를 관리 한 다. 여 난이도호텔 측 은 강의 를 개설 한 직원 을 유동성 인적 구 복잡 해 자질 개인차 를 제공 하는 서비스 질 이 큰 차 이에 따 른 손님 들 의 불만 과 신고;손님 측 에서 강의 를 개설, 다른 손님 출처 광 학력 과 경력 을 다른 지역, 문화, 호텔 의 작업 에게 다도 더 큰 도전 이다.이에 따 라 호텔 중 돌발 사태 에 자주 나 타 나, 특히 손님 과 직접 접촉 의 데스크 와 객실 이다.
帐号已注销
2011-01-23 · TA获得超过254个赞
知道小有建树答主
回答量:219
采纳率:0%
帮助的人:86.4万
展开全部
翻译成为英语吧 ,这个不会阿。我高一呢。你可以去在线翻译呀。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
武珈蓝
2011-01-23
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你是要 甲骨文 还是 象形文字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
熊白梦sC
2011-01-23
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:7.2万
展开全部
중국 사회의 일출 산업으로 호텔 산업은 큰 발전 잠재력과 공간이 있습니다. 그러나 새로운 산업으로, 또한 개선이 긴급하게 필요 서비스 시스템에 많은 결함이 있습니다. 호텔은 시스템의 복잡한 모든 작업을 관리할 수있는 인력 구조, 그리고 더 복잡한 금융 개체, 링크 및 더 어려운의 복잡 사이에, 사회의 축소판이다 손님 불만과 불만 사항의 결과로, 매우 달라집니다 제공하는 서비스의 호텔 직원의 이동성, 직원 구조 복잡, 직원의 혼합 품질, 품질에서 말하기, 게스트 측면, 고객의 다양한 소스와 다른 자격, 경험, 서로 다른 지리, 문화, 호텔의 작품은 큰 도전을 가져왔습니다.따라서,이 호텔은 종종 프론트 데스크와 고객, 그리고 객실과 직접 접촉, 특히 긴급 상황 발생합니다.

刚刚照的在线翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式