请教一个日语翻译。谢谢!
椅子が二つあるのに、ソファまで买うんじゃなかった请问这句话怎么翻译?主要是后面「ソファまで买うんじゃなかった」我不大理解。谢谢!じゃなかった不是否定么?怎么是变成买到呢?...
椅子が二つあるのに、ソファまで买うんじゃなかった
请问这句话怎么翻译?主要是后面「ソファまで买うんじゃなかった」我不大理解。谢谢!
じゃなかった不是否定么?怎么是变成买到呢?麻烦分析下「ソファまで买うんじゃなかった」这句话里的语法吧。这句是听力里面的句子,书上解释说是买了椅子又买了沙发,可这后面是个否定,我就闹不清了。
谢谢!
那这个沙发到底是买了还是没买? 展开
请问这句话怎么翻译?主要是后面「ソファまで买うんじゃなかった」我不大理解。谢谢!
じゃなかった不是否定么?怎么是变成买到呢?麻烦分析下「ソファまで买うんじゃなかった」这句话里的语法吧。这句是听力里面的句子,书上解释说是买了椅子又买了沙发,可这后面是个否定,我就闹不清了。
谢谢!
那这个沙发到底是买了还是没买? 展开
7个回答
展开全部
我有两个椅子,我将有两个椅子不得不购买一张沙发啊,是啊那么必须购买一张沙发
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为有个两个椅子在,就没必要再买沙发了。
「ソファまで买うんじゃなかった」译为:就没要再买沙发了(过去式)
じゃなかった不是“买到 ”的意思,是“不要做”的意思
「ソファまで买うんじゃなかった」译为:就没要再买沙发了(过去式)
じゃなかった不是“买到 ”的意思,是“不要做”的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为有两把椅子了,所以沙发就没买。
「ソファまで买うんじゃなかった」中的ん是「の」的另一种写法.
まで是强调,也就是沙发这样的东西就不用买了的含义
じゃなかった是ではなかった的缩写
「ソファまで买うんじゃなかった」中的ん是「の」的另一种写法.
まで是强调,也就是沙发这样的东西就不用买了的含义
じゃなかった是ではなかった的缩写
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
椅子が二つあるのに、ソファまで买うんじゃなかった
明明有两把椅子,(早知道)真没必要买沙发
(の)んじゃない 表示强烈的否定 语气非常重
还常常用来表示严厉的制止 或警告
明明有两把椅子,(早知道)真没必要买沙发
(の)んじゃない 表示强烈的否定 语气非常重
还常常用来表示严厉的制止 或警告
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“椅子が二つあるのに”,这里的“のに”是逆接,一般都表示“...却...”,"...反而..."。
"ソファまで买うんじゃなかった",这里"まで"也是一个语法,应该是表示程度。"买うん"其实就是"买うの"。
全句翻译因该是:依然已经有2个椅子了,就没必要再买沙发了.
如果是听力题,得看最后的语气,"じゃなかった"如果是疑问,那"まで"应该是表示极端事物的用法,可以理解成"明明有两个椅子了,居然还买了沙发?"
如果有错误请高手指正.
"ソファまで买うんじゃなかった",这里"まで"也是一个语法,应该是表示程度。"买うん"其实就是"买うの"。
全句翻译因该是:依然已经有2个椅子了,就没必要再买沙发了.
如果是听力题,得看最后的语气,"じゃなかった"如果是疑问,那"まで"应该是表示极端事物的用法,可以理解成"明明有两个椅子了,居然还买了沙发?"
如果有错误请高手指正.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询