求教日语翻译(03.04)

オリンパスデジタル一眼レフカメラ(奥林巴斯单反光照相机)E―420(1000万画素)绮丽です。ほとんど使っていません(ショット(拍摄)数182です)が、他のカメラを入手し... オリンパス デジタル一眼レフカメラ(奥林巴斯单反光照相机) E―420 (1000万画素) 绮丽です。
ほとんど使っていません(ショット(拍摄)数182です)が、他のカメラを入手した为使う机会が无くなりそうなので手放します。
说明:本人谢绝机器翻译,谢绝软件翻译出来的译文,谢绝病句翻译,要求人工翻译,且翻译出来的句子要符合汉语的表达习惯。谢绝莫名奇妙的回答。不符合条件的翻译请勿回复。不要出现日式汉语式的译文,要符合中国人的表达方式。
付属品(配件)は、元箱(伤み有り)他购入时の物はほとんど有りますがストラップ(相机带)と保证书は欠品となります。
他に xDピクチャーカード(XD闪存卡)2G、予备バッテリー1本(社外品)をお付けします。
本体、液晶画面(保护シールを贴っています)共に、绮丽だと思います。
中古品になりますので、擦り伤などは有るかと思います。
商品の発送は、ゆうパック(日本邮政公社)80サイズ着払い(运费到付)を予定しています。
その他见落としが有るかもしれませんがご了承下さい。
以上の様な物ですが宜しくお愿いします、なお新规の方及び评価の悪い方の入札はこちらの判断で取り消しさせて顶くことが有りますのでご了承下さい。
要翻译的是日文部分。说明部分只是要求,无需翻译出来,希望有谁能把这篇文章翻译的更加符合中国人的说话方式,顺便说下,一楼的翻译有些地方像日式汉语。予备バッテリー1本(社外品)をお付けします这句也有些地方没翻译出来。社外品是指公司外部的物品或公司外部电池
展开
 我来答
百度网友fec70a8
2011-01-26 · TA获得超过845个赞
知道小有建树答主
回答量:334
采纳率:0%
帮助的人:162万
展开全部
奥林巴斯单反光照相机E―420 (1000万画素) 很漂亮(干净)。
几乎没用过(拍摄数182次),因为入手了别的相机,用(E―420 )的机会没有了,因此把它捞下了(或者说他想要卖掉E-420)
配件有:原来的包装盒(有破损)以及其他购买时的配件几乎都保存着,但是缺少相机带和保证书
其他还有比如XD闪存卡2G,预备社外品(社外品是什么我不是很懂)
本机和液晶画面(贴着保护膜)感觉很漂亮(干净)。
虽然是用过的旧货,也有擦伤的痕迹。
物品的运送预订是日本邮政公社80尺寸的运费到付。
请您明白可能还有其他看漏的地方
情况大致就是这样子。但是涉及新规定,根据我方的判断可能取消和评价不好的买主的交易。

お付けします 直译是“附有”,也就是别的东西还有XD闪存卡2G和备用社外品
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1466434891
2011-01-26
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
奥林巴斯数码单反相机(奥林巴斯单反出相)e - 420(1000万像素)的信息。
几乎用没有摄)”((拍几182),但是其他下后的机会都没有使用所以放手。
说明:本人谢绝机器翻译下“谢绝挑战?什么是类似病句谢绝。点击查看:沪友全文翻译且翻翻译下人工要求的?达习表上的汉语共要习惯。 谢绝莫名奇妙的位置上。 不符合条件译请翻译勿回修复。 不出什么是动漫风暴学汉语式现日儿女英雄传》共中国人的。
附属品(件),有可能会有一箱(《驻韩美军地位协定(sofa)的购买的时候几乎产量和机(相吊饰)和保证书,缺品。
(new avante xd图像卡以外,2g卡)闪存,预备电池1个(外部品)”
机身,液晶显示器(保护贴纸贴)的美丽。
旧产品,所以总伤痕是- - - - - - -。
的产品,日本邮政公社(小包着払い尺寸80)费到运(预定)。
其他被发现可能有请谅解。
以上的先生的东西,不过请多关照,还有就是的及评价差的投标将按照我们的判断而做东西请谅解。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
godisagirl747
2011-01-26 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:100
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
美品 奥林巴斯单反光照相机E―420 (1000万画素)
几乎未使用(拍摄过182次),因为又买了别的相机,所以转让本品。
配件有:原包装(有破损)。除相机带和保证书外,购买时所有配件均有。
并附赠2G的XD卡,以及其他公司生产的预备电池一个。
本体以及液晶屏幕(贴有保护膜)保护完好。
但由于使用过,多少有一点擦伤的痕迹。
使用日本邮政公社的80厘米尺寸的收货人付款方式送货。
如有说明不足的地方,敬请谅解。
以上是本品的说明。初次使用的人以及差评多的人可能会由我方的判断取消拍价资格,敬请理解。

大概就是这个意思。。。但是你确定这是日本人写的吗?有些地方写得比较奇怪。
如果是中国人写的,何必要找人翻译成中文的说。。。。。。。。。。。
不解中
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
慕梓榆s8
2011-01-26 · TA获得超过1413个赞
知道小有建树答主
回答量:1.6万
采纳率:0%
帮助的人:4069万
展开全部
我是开发的
求教日语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式