
日语尊他、自谦语细节问题,来自《新标日》。觉得自己够强的请进来看
(1)《中级上》247页第17点里说:“いたす”表示自谦只能用于三类动词,那么就是说“お+动1动2ます形”后不能接“いたす”了?那“お愿いいたします”又怎么解释呢?(2)...
(1)《中级上》247页第17点里说:“いたす”表示自谦只能用于三类动词,那么就是说“お+动1动2ます形”后不能接“いたす”了?那“お愿いいたします”又怎么解释呢?
(2)《初级下》269页课文中佐藤说了一句:お送りいただいた案内状。“お送り”和“いただいた”怎么能直接放一起呢?!应该是“お送りしていただいた案内状”才对劲啊。
(3)还是《初级下》269页课文,最后佐藤说:一度社の方においでいただけますか。おいで是啥?おいでになる的命令形吧。那怎么能直接加“いただけます”呢?应该是“おいでになっていただけます”才对劲啊。
以上问题出现在教材中但均没给出解释,问了各个老师也得到了不同版本的回答,各有“千秋”,当中也包括一些“资深教师”,但求得的结果实在不敢恭维。请各位看官若要回答一定将文献或网站地址列于答案后,鄙人核对后方可给分。不然就会关闭问题。谢谢!
我知道语感重要,问题是,如果要给人讲解,你总不能拿“语感”说事吧?就好像竞标时无论多老道的技术员都必须拿出有具体方案的标书,光凭“经验”是无法服人的。
还有,关于第一点,该知识点讲解中的两个例句:
(1)お送りします
(2)ご连络いたします
总感觉是在表示:“お+动1动2ます形”后不能接“いたす”,只能接する 展开
(2)《初级下》269页课文中佐藤说了一句:お送りいただいた案内状。“お送り”和“いただいた”怎么能直接放一起呢?!应该是“お送りしていただいた案内状”才对劲啊。
(3)还是《初级下》269页课文,最后佐藤说:一度社の方においでいただけますか。おいで是啥?おいでになる的命令形吧。那怎么能直接加“いただけます”呢?应该是“おいでになっていただけます”才对劲啊。
以上问题出现在教材中但均没给出解释,问了各个老师也得到了不同版本的回答,各有“千秋”,当中也包括一些“资深教师”,但求得的结果实在不敢恭维。请各位看官若要回答一定将文献或网站地址列于答案后,鄙人核对后方可给分。不然就会关闭问题。谢谢!
我知道语感重要,问题是,如果要给人讲解,你总不能拿“语感”说事吧?就好像竞标时无论多老道的技术员都必须拿出有具体方案的标书,光凭“经验”是无法服人的。
还有,关于第一点,该知识点讲解中的两个例句:
(1)お送りします
(2)ご连络いたします
总感觉是在表示:“お+动1动2ます形”后不能接“いたす”,只能接する 展开
4个回答
展开全部
我特意下载了电子版的标日看了下你说的问题,第一个问题,原文只是说~いたす お/ご~する也表示自谦,同时说到~いたす是~する的自谦语,只能用于三类动词。注意,此处只是说~いたす表自谦时只能用于三类动词,并没有说お/ご~いたす不可以用于三类动词表自谦。而且事实上お/ご~いたす是一个固定句型,比お/ご~する的自谦程度更高。
第二个问题 お/ご~いただく也是固定句型,表示请求他人为自己做事的敬语句型。而你说的お送りしていただいた案内状肯定不对呀。因为是别人送给你,你怎么能用お~する这个自谦的用法呢,虽然后面加了いただいた,但是明显是错误的,一个句子里怎么能又是自谦又是尊敬呢。
第三个问题 おいで是いる 来る 行く的尊敬语。常用的是おいでください、おいでいただけませんか。你说的おいでになっていただけます也对
我也只是本科水平,水平有限,只能解释这么多了。你要求将文献地址或者网站地址列在答案后,但是不好意思啊除了下载了下标日的书以外我也没参考任何网站。不过我参考了上学用的书,新大学日本语第二册。
你有钻牛角的态度,虽然会让自己困扰一些,但是我觉得你肯定日语进步很快的,加油啊!
关于问题补充
你也说总感觉 这其实就是所谓的语感,只是你的语感还不是很完善,主要因为你学得还不够,如果你再继续学下去就会发现お送りいたします也是经常用的,而且感觉还很顺。语感就是接触多了之后而潜意识里产生的感觉。关于ご连络します包括日本人也是不常用的,但是语法上来讲是绝对不错的。我还特意去日文雅虎上输入ご连络します,这个还是出现了的,只是比较少而已。附上网址http://www.yahoo.co.jp/
第二个问题 お/ご~いただく也是固定句型,表示请求他人为自己做事的敬语句型。而你说的お送りしていただいた案内状肯定不对呀。因为是别人送给你,你怎么能用お~する这个自谦的用法呢,虽然后面加了いただいた,但是明显是错误的,一个句子里怎么能又是自谦又是尊敬呢。
第三个问题 おいで是いる 来る 行く的尊敬语。常用的是おいでください、おいでいただけませんか。你说的おいでになっていただけます也对
我也只是本科水平,水平有限,只能解释这么多了。你要求将文献地址或者网站地址列在答案后,但是不好意思啊除了下载了下标日的书以外我也没参考任何网站。不过我参考了上学用的书,新大学日本语第二册。
你有钻牛角的态度,虽然会让自己困扰一些,但是我觉得你肯定日语进步很快的,加油啊!
关于问题补充
你也说总感觉 这其实就是所谓的语感,只是你的语感还不是很完善,主要因为你学得还不够,如果你再继续学下去就会发现お送りいたします也是经常用的,而且感觉还很顺。语感就是接触多了之后而潜意识里产生的感觉。关于ご连络します包括日本人也是不常用的,但是语法上来讲是绝对不错的。我还特意去日文雅虎上输入ご连络します,这个还是出现了的,只是比较少而已。附上网址http://www.yahoo.co.jp/
展开全部
语法这个东西何必较真 学语言语感才重要
日本人平常使用的很多说法和教材的不一样 怎么顺嘴怎么说喽
お送りいただいた 很顺嘴阿 加する变动词才麻烦 事实上几乎没人这么说
う段动词前一段变来的词已经名词化了 第一条自然就不好用了
(3)的情况类似 になって是根本没有必要的罗索说法 也就是外国人日语
想把语言学地道九千万不能对教材上的语法较真
没有哪个日本人是这样学好日语的
你应该像个母语使用者那样学习语言才对
我看你也是想学好日语,而不是想做个死扣语法的教授之类的吧
日本人平常使用的很多说法和教材的不一样 怎么顺嘴怎么说喽
お送りいただいた 很顺嘴阿 加する变动词才麻烦 事实上几乎没人这么说
う段动词前一段变来的词已经名词化了 第一条自然就不好用了
(3)的情况类似 になって是根本没有必要的罗索说法 也就是外国人日语
想把语言学地道九千万不能对教材上的语法较真
没有哪个日本人是这样学好日语的
你应该像个母语使用者那样学习语言才对
我看你也是想学好日语,而不是想做个死扣语法的教授之类的吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-01-27
展开全部
(1)
○お愿いします。
○お愿いいたします。
○お愿い申し上げます。
☓お愿いいたす。(古装戏里面的武士才会说)
(2)
○(木村様に)お送りいただく。(请木村先生)把东西送给我们。主语-—对方
○(木村様に)お送りする。(我)把东西送给木村先生。主语-—我
☓(木村様に)お送りしていただく。(谁送谁什么???主语不明。典型的「中式日语」)
(3)
○(社长、木村様が)おいでになりました。 (总经理,木村先生)来了。
○(木村様、)おいでいただけますか?( 木村先生,)您能过来吗?
△(木村様に)おいでになっていただく。 (我们请木村先生)过来这里。(有点罗嗦,可是有些人会这么说)
☓(木村様、)おいでになっていただけますか?(太罗嗦,木村先生会听累了...)
○お愿いします。
○お愿いいたします。
○お愿い申し上げます。
☓お愿いいたす。(古装戏里面的武士才会说)
(2)
○(木村様に)お送りいただく。(请木村先生)把东西送给我们。主语-—对方
○(木村様に)お送りする。(我)把东西送给木村先生。主语-—我
☓(木村様に)お送りしていただく。(谁送谁什么???主语不明。典型的「中式日语」)
(3)
○(社长、木村様が)おいでになりました。 (总经理,木村先生)来了。
○(木村様、)おいでいただけますか?( 木村先生,)您能过来吗?
△(木村様に)おいでになっていただく。 (我们请木村先生)过来这里。(有点罗嗦,可是有些人会这么说)
☓(木村様、)おいでになっていただけますか?(太罗嗦,木村先生会听累了...)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我也是学日语的,你怎么就想把什么句子都非得套住语法啊!真是钻牛角尖,那我们中文里一个句子最基本的成份是要有主谓宾,但就平时比如你妈妈对你说:“吃饭啦!”难道那就不是一个句子了吗? 我同意上面那位说的,语感最重要,说日语嘛,原汁原味最好......
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询