求教这句话的翻译

行人振木铎徇于路以采诗,献之太师,以其音律、以闻天子.特别是"振木铎徇"这四个字,谢谢!... 行人振木铎徇于路以采诗,献之太师,以其音律、以闻天子.

特别是"振木铎徇"这四个字,谢谢!
展开
 我来答
鸡零狗碎时代
推荐于2017-11-24 · TA获得超过4650个赞
知道小有建树答主
回答量:424
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
首先说一下:“振木铎徇”应当是“振木铎,徇……”

木铎,是一种乐器,类似铃铛,摇动时可以发出声音。振木铎,就是摇动木铎。

振木铎干什么呢?是为了引人注意,以便宣传政令,同时也进行采风。采风,就是记录下民间的歌谣(歌谣不是为了唱歌,而是古代的一种舆论方式)。

行人,是指一种官员,就是专职干上述的事情:宣政令和采风。

了解这些之后,再来看这个句子:

行人摇动木铎,沿途采诗,(采到之后)献给太师,(太师)给它挑选适合的曲子(加以吹奏和唱),以使天子知闻(民间的舆论)。
何似倾城
2007-03-13
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
振木铎——《汗书.食货志》:“孟春之月,群居者将

散,行人振木铎徇于路以采诗,献之太师,比其音律,

以闻于天子。” 后世以“振木铎”为典故,指兴学,兴教

和弘扬民族文化。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者s7yLzKPrbM
2019-11-29 · TA获得超过3670个赞
知道小有建树答主
回答量:3148
采纳率:27%
帮助的人:187万
展开全部
你还是个游戏高手噢!!这是魔兽世界里的一段话,伊利丹被解禁的时候,说的第一句话:“
Tydrande

It
is
your
voice
,After
all
this
ages
spent
in
darkness
,
your
voice
is
like
the
pure
light
of
moon
upon
my
mind
.
”(“泰兰德?真的是你的声音,在黑暗中度过一万年的漫长岁月后,你的声音还是如同皎洁的月光一般照进我的心中。”)对吗?我也玩魔兽的,呵呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
民间小燕子
2019-02-24 · TA获得超过3509个赞
知道小有建树答主
回答量:3095
采纳率:34%
帮助的人:178万
展开全部
“泰兰德?真的是你的声音,在黑暗中度过一万年的漫长岁月后,你的声音还是如同皎洁的月光一般照进我的心中。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者HXpKUNo9bY
2020-03-26 · TA获得超过3827个赞
知道大有可为答主
回答量:3169
采纳率:30%
帮助的人:193万
展开全部
Tydrande?它是你的声音,After这一切老化在黑暗中花费,你的声音是像在我的头脑上月亮的纯粹光.”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式