谁能帮我把这一小段文章翻译成日语?感谢!

 我来答
云豆美术
2016-11-29 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:3972万
展开全部
美しい女性は月日を浴びることができます。时间は美しさの大敌ではなく、代理人です。それはその美しさをそれぞれの时间帯に违う美しさを表させます、単纯から深みの美しさへ移动させます。
女性の美しさはただ一本の蝋烛の笼ではなく、绝えずに燃える天然ガスだと言えます。
twk951
2016-11-29 · TA获得超过358个赞
知道小有建树答主
回答量:451
采纳率:50%
帮助的人:256万
展开全部
  美人は时が経っても変わらない。时间は美しいことの敌ではない、ただ、美しいことのエージェントだけだ。美しいものがいろいろな状态になる、単纯からディープまで。
  女の子のビューティは一つだけキャンドルランタンではなくて、绝えず燃え天然ガスのです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式