《红楼梦》称得上是世界名著吗?
《红楼梦》和《三国演义》、《水浒传》、《西游记》并称为我国的四大名著,特别是《红楼梦》更是比较特殊的存在,它描写的不仅是儿女情长,而且剧中的故事比较紧凑,只是发生在一个小小的大观园内,但是作者却能凭借自己出色的文化造诣,塑造出那么经典的角色,因此《红楼梦》也成为大家最为追捧的一部著作,但是《红楼梦》却因为其翻译的问题,和成为世界名著的机会失之交臂。
一、《红楼梦》的内容。《红楼梦》中,刻画了很多经典的人物形象,他们的遭遇和人生道路都各有千秋,但是最后的结局却令人唏嘘。在《红楼梦》中,表面是是一座小小的大观园内,但是却描述出了人间百态,每一个人物的特点都比较鲜明,也反应了作者对社会现状的呼吁。因此《红楼梦》成为一部现实主义文学名著,其文学价值,在世界的文学宝库也算是比较罕见的。
二、《红楼梦》给人的意境是无法翻译出来的。我国还成立了专门研究《红楼梦》的机构,用来研究红学,可见《红楼梦》给人的感觉是不一样的。每读一遍《红楼梦》,都会给人不一样的感觉,《红楼梦》也因此成为百读不厌的好书。但是《红楼梦》的英文版,给人的感觉却是差强人意,毕竟那种精髓,单凭直白的翻译是翻译不出来那种韵味的。
三、汉文化的博大精深。《红楼梦》之所以成为我国独特的文化瑰宝,就是因为其不可替代,不可复制。《红楼梦》并不是冷冰冰的文字,是有汉文化的内涵和韵味在的,并不是冷冰冰的文字。翻译之后,这部书就失去了它的灵魂,失去了它特有的魅力。因此,《红楼梦》虽然成不了直接名著,但它的魅力是永远存在的。
至今都还有一个专门的学派来研究《红楼梦》。这就证明了《红楼梦》所体现的价值是非常巨大的。所以称得上是世界的名著。