欧阳询观古碑文言文翻译
展开全部
1. 文言文 欧阳询观古碑
原文: 欧阳询观古碑 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。
驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。
译文: 唐代欧阳询,曾经出行,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖所写的字,于是就他停下马浏览,看了很久后才离开。
几百步后又返回来,下了马站立在碑前观察,等到疲惫了,就铺开皮衣坐下来观察,又睡在旁边,直到第三天才离去。 所以:尝——曾经 去——离开 及——等到 方——才 书——书写 尝 :曾经 书:书写 去:距离 布;放下 方:才。
2. 古文——《欧阳询观古碑》
原文 欧阳询观古碑 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。
驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。
译文 唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。
他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三天三夜方才离去。 欧阳询(557~441),潭州临湘(今湖南长沙)人。
这个故事的启示就是:要想擅长什么,必须要精深下去,必须要专心致志,刻苦磨练,才能成功。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询