孔子不是于鲁卫,将适宋,遭横司马,将要而杀之翻译

 我来答
文以立仁
高粉答主

2022-11-07 · 文化领域创作者
文以立仁
采纳数:10383 获赞数:113697

向TA提问 私信TA
展开全部
原文是:
孔子不悦于鲁卫,遭宋桓司马将要而杀之,微服而过宋。”
翻译:
孔子在鲁国和卫国不顺利,(又)碰上了宋国的司马桓魋预备拦截并杀死他,(只得)化装悄悄地路过宋国。
解释:
不悦:不高兴、不愉快,心情不好。这里指孔子在鲁国、卫国做事不顺心。
将要:是将+要组合的短语,不同于现代汉语,不是双音节词,必须分开理解。将:将要、打算、准备;要:读 yāo,同“邀”,中途拦截、阻击。
微服:改变服饰以避人耳目。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式