请帮我翻译一下这段文字, 谢谢啦
ご注文确认メールにも记载させて顶きましたが、前回注文が受け取り自体されてます。商品発送后のお客様理由のキャンセルはご返金できません。理由无く受け取り辞退されましたので、现...
ご注文确认メールにも记载させて顶きましたが、前回注文が受け取り自体されてます。
商品発送后のお客様理由のキャンセルはご返金できません。
理由无く受け取り辞退されましたので、现在発送停止状态となっております。
今回お必ず受取顶く约束の场合発送准备とさせて顶きます。
もし受取事态となった场合でも、返金できませんので予めご注意下さいませ。 展开
商品発送后のお客様理由のキャンセルはご返金できません。
理由无く受け取り辞退されましたので、现在発送停止状态となっております。
今回お必ず受取顶く约束の场合発送准备とさせて顶きます。
もし受取事态となった场合でも、返金できませんので予めご注意下さいませ。 展开
1个回答
展开全部
ご注文确认メールにも记载させて顶きましたが、前回注文が受け取り自体されてます。
在预约闭歼确认的邮件里已经注明了,上次的模态升预约取货被辞退了
商品発送后のお客様理由のキャンセルはご返金できません。
商品発送后由于客人原因取消时不旦老能退款
理由无く受け取り辞退されましたので、现在発送停止状态となっております。
由于无故拒绝领取,所以商品现在已经停止发出
今回お必ず受取顶く约束の场合発送准备とさせて顶きます。
此次必须在肯定领取的情况下才会发货
もし受取事态となった场合でも、返金できませんので予めご注意下さいませ。
如果出现拒绝领取的时候,货款不能退回,请充分注意
在预约闭歼确认的邮件里已经注明了,上次的模态升预约取货被辞退了
商品発送后のお客様理由のキャンセルはご返金できません。
商品発送后由于客人原因取消时不旦老能退款
理由无く受け取り辞退されましたので、现在発送停止状态となっております。
由于无故拒绝领取,所以商品现在已经停止发出
今回お必ず受取顶く约束の场合発送准备とさせて顶きます。
此次必须在肯定领取的情况下才会发货
もし受取事态となった场合でも、返金できませんので予めご注意下さいませ。
如果出现拒绝领取的时候,货款不能退回,请充分注意
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询