给教授表达学习意愿的第一封信。语法修改 还有请前辈给我对教授表达强烈意愿的意见。。 谢谢日语

拝启:**先生へこんばんは。中国からの留学生**と申します。24歳。中国で芸术学部に卒业しました。自分はランドスケープのコースを中心として勉强しました。今年八月から研究生... 拝启:
**先生へ
こんばんは。
中国からの留学生**と申します。24歳。中国で芸术学部に卒业しました。自分はランドスケープのコースを中心として勉强しました。今年八月から研究生として**大学で**先生の研究室でランドスケープと建筑デザインの専门を勉强しています。
大学院へ进学のことをずっと考えていますが。环境照明デザインに深い兴味を持って先生の研究室に勉强したいです。中国では照明デザインの専门ある学校はほとんどないです。あるのは舞台芸术のコースです。せっかく日本に来た、やはり自分やりたいことをしっかりやろうとほうがいいと思っています。ちゃんと建筑や都市の照明デザインの知识を勉强して、将来照明デザインの道で踏み出したいです。

学部で勉强した専门は照明デザインと违って、 照明デザインに知识もほとんど持っていないですけれども、心から照明デザインについて技术を身につけたいです。今后もしっかり努力しなければなりません。 先生の作品と著书を読んだ后で、先生のご指导の下で勉强したいになっています。残り10が月ぐらいビザ期限までの间にちゃんと时间を利用して、多く照明デザインの知识を身につけるために、この気持ちは早く先生に伝えたいです。

いま私にっとて照明の领域で何もわからないかも入れませんが、勉强の意欲で先生にメールを送りました。先生にいろいろなわからないところを闻きたいですから、よろければ、一回东京に行って、先生と面谈したいです。
**先生にご指导していただけませんか?

敬具
张华より
展开
 我来答
扶桑过客
2011-02-06 · TA获得超过394个赞
知道小有建树答主
回答量:470
采纳率:0%
帮助的人:482万
展开全部
【前后の文脉で、若干手を加えましたが、日本人の习惯に合わせました。
お役に立てば幸いと思います。】

拝启:
**先生へ
こんばんは。
お忙しい中を突然メールを差し上げて大変恐缩ででございますが、私は中国からの留学生**と申します。今年は24歳で中国で**大学の芸术学部を卒业したものです。自分はランドスケープのコースを中心として勉强しました。今年八月から研究生として**大学で**先生の研究室でランドスケープと建筑デザインの専门を勉强する予定です。
これからの 大学院へ进学のことをずっと考えていますが、环境照明デザインに深い兴味があり、その方面における造诣の深い**先生の研究室で勉强させていただければと思っています。
中国では照明デザイン専攻のある学校はほとんど御座いません。あるのは舞台芸术のコースだけです。せっかく日本に来た以上、やはり自分のやりたいことをしっかりやろうと思っています。ちゃんと建筑や都市の照明デザインの知识を勉强して、将来照明デザインの道を进みたいと思っています。

今までの学部で勉强した専攻は照明デザインと违って、 照明デザインについての知识もほとんどありませんが、心から照明デザインに関する知识と技术を身につけたいです。この间、先生の作品と著书を拝読させていただきました。その素晴らしい作品に思わず心を强く打たれました。それで、先生のご指导の下で勉强させていただければと思うようになりました。残り10ヶ月のビザ期限しか残っていません、その间を利用して、より多くの照明デザインの知识を身につけるために、このメールをさし上げた次第でございます。
いまの私は照明の领域についてはまだ何もわからないものですが、勉强したい一心で先生にメールを送りました。お忙しい中を大変恐缩でございませが、先生にいろいろわからないところをお闻きしたいと存じます。もし、ご都合よろければ、一回东京にお邪魔しまして、先生のご指导をお伺いしたいと思っています。
大変胜手なお愿いで、诚に申し訳ございませんが、**先生にご指导いただけませんでしょうか。

敬具
张华より
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式