急!请求韩语翻译

(重点申明,使用翻译机的人请离开,你们的心意我领了,但你知道使用翻译机对提问者来说会有多讨厌吗?!!真心的请求你们了,千万别用翻译机!!谢了!)胃不好应多吃:小米,菠菜、... (重点申明,使用翻译机的人请离开,你们的心意我领了,但你知道使用翻译机对提问者来说会有多讨厌吗?!!真心的请求你们了,千万别用翻译机!!谢了!)

胃不好应多吃: 小米,菠菜、洋葱、胡萝卜、大蒜,饮用酸奶,南瓜

苹果(要连皮吃)
另外,光讲究吃还是不够的,想要养好胃,最关键是日常生活细节上要注意。

1、从日常生活小节上做起,起码一天三顿要按时定量,给自己订立一个时间表,然后严格遵守。
2、一般慢性胃病胃消化功能不好的人,硬的、纤维类的东西不好消化建议少吃。
3、胃病的人要绝对戒烟、酒。咖啡、碳酸饮料应少喝
4、辛辣,刺激性的食物最好少吃,不吃
5、蔬菜水果类的食物是人体不能缺乏的,应该多吃。
6.牛奶虽然对人体好,但是胃不好的人不应多喝, 因为牛奶是寒性食物(23岁女孩子一天一杯酒可以了)
7、有胃病的人饭后不宜运动,可以休息30分钟再开始工作。
8、胃病是慢性病要想在短期治愈,吃药是根本不可能做到的事!
中国人,韩国人,身体构成都一样,找上面做一段时间一定会好很多的!
展开
 我来答
kimjin0112
2011-02-12 · TA获得超过316个赞
知道小有建树答主
回答量:270
采纳率:0%
帮助的人:218万
展开全部
胃不好应多吃: 小米,菠菜、洋葱、胡萝卜、大蒜,饮用酸奶,南瓜
좁쌀 시금치 양파 당근 마늘 요구르트 호박은 위가 좋지 않는 사람에게 이롭다.

苹果(要连皮吃)
사과 (껍질도 먹음)
另外,光讲究吃还是不够的,想要养好胃,最关键是日常生活细节上要注意。
그리고 음식만 주의해서는 안 됩니다.제일 관건은 일생생활의 세부를 더 주의해야 합니다.
1、从日常生活小节上做起,起码一天三顿要按时定量,给自己订立一个时间表,然后严格遵守。
일생생화 사소한 일부터 시작하여 매일 제때에 식사하고 스케쥴을 작성하여 엄하게 지켜야 함.
2、一般慢性胃病胃消化功能不好的人,硬的、纤维类的东西不好消化建议少吃。
딱딱하고 섬유류 음식은 만성위병 소화불량인 사람은 적게 먹도록 제안함.
3、胃病的人要绝对戒烟、酒。咖啡、碳酸饮料应少喝
위병환자는 담배 술 커피 단소음료를 적게 먹어야 함.
4、辛辣,刺激性的食物最好少吃,不吃
맵고 자극성 음식도 적게 먹거나 먹지 말아요.
5、蔬菜水果类的食物是人体不能缺乏的,应该多吃。
채소 과일류 음식은 인류에 모자라는 거에서 많이 먹으면 좋다.
6.牛奶虽然对人体好,但是胃不好的人不应多喝, 因为牛奶是寒性食物(23岁女孩子一天一杯酒可以了)
우유는 인간에 이롭지만 위환자는 과음해서는 안 된다.왜냐하면 우유는 한식음식에 속한다.(23세 여자는 하루 한잔이면 된다.)
7、有胃病的人饭后不宜运动,可以休息30分钟再开始工作。
위병환자는 식후 운동을 금지해야 한다.30분 휴식후 근무하느 것이 좋다.
8、胃病是慢性病要想在短期治愈,吃药是根本不可能做到的事!
中国人,韩国人,身体构成都一样,找上面做一段时间一定会好很多的!
위병은 만성병이로서 단기적으로 약으로 완치할수 없다.중국인 한국인 신체구성은 같으므로 위말과 같이 실시하면 좋은점을 얻을수 있을 것이다.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式