
求翻译,翻成日文
以增强可持续发展能力为核心,依托模式创新和制度创新,提升核心竞争力和资源配置能力,通过实施产业梯度布局、国内外市场拓展、新兴产业培育,突破发展瓶颈,实现规模和效益快速提升...
以增强可持续发展能力为核心,依托模式创新和制度创新,
提升核心竞争力和资源配置能力,通过实施产业梯度布局、
国内外市场拓展、新兴产业培育,突破发展瓶颈,实现规
模和效益快速提升。 展开
提升核心竞争力和资源配置能力,通过实施产业梯度布局、
国内外市场拓展、新兴产业培育,突破发展瓶颈,实现规
模和效益快速提升。 展开
展开全部
これをもって持続可能な発展の能力が中心となり、革新や制度をモデルとしての革新によって、
核心的な竞争力向上と资源配分の能力で产业梯度レイアウト、
国内外の市场を広げることができ、新兴产业の育成をして、発展のボトルネック、実现则子だった
模と利益の急速に向上。
核心的な竞争力向上と资源配分の能力で产业梯度レイアウト、
国内外の市场を広げることができ、新兴产业の育成をして、発展のボトルネック、実现则子だった
模と利益の急速に向上。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
技术革新とシステム革新のモデルに依拠して、コアとして、持続可能な开発を强化し、急速に开発、导入のボトルネックと利益规模の増加の破壊、产业勾配分布、国内および国际的な市场の拡大、新产业の実施を通じて、コア竞争力を、资源配分机能、强化するために。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
技术革新とシステム革新のモデルに依拠して、コアとして持続可能な开発を高めるために、
リソースは、コア竞争力とグラデーションの実装により、レイアウトを设定する能力を高めるために
开発のボトルネック破り、国际的な市场の拡大国内、新しい产业、実装ルール
モードと効率が飞跃的に向上。
リソースは、コア竞争力とグラデーションの実装により、レイアウトを设定する能力を高めるために
开発のボトルネック破り、国际的な市场の拡大国内、新しい产业、実装ルール
モードと効率が飞跃的に向上。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询