请大家帮忙翻译日语带假名 祝大家元宵节快乐 急!~~~
托您的服我在夜勤的工作很愉快首先没经过您的允许打开你的柜子《就是那种更衣柜省略不用翻译》见面的机会少了但很感激你所以就把中国的特产放在您的柜子里了用日语翻译下带假名先谢谢...
托您的服 我在夜勤的工作很愉快 首先没经过您的允许打开你的柜子《就是那种更衣柜省略不用翻译》见面的机会少了 但很感激你 所以就把中国的特产放在您的柜子里了
用日语翻译下 带假名 先谢谢大家了 展开
用日语翻译下 带假名 先谢谢大家了 展开
展开全部
お荫様(かげさま)で楽(たの)しく夜勤(やきん)をしています。ありがとうございます。
お许(ゆる)しもなく胜手(かって)にローカーを开(あ)けてしまったことを申(もう)し訳(わけ)ございません。
最近(さいきん)はあんまりお会(あ)いする机会(きかい)が少(すく)なくなっていますが、とても感谢(かんしゃ)しています。
中国(ちゅうごく)のお土产(みやげ)をローカーに入(い)れました。
お许(ゆる)しもなく胜手(かって)にローカーを开(あ)けてしまったことを申(もう)し訳(わけ)ございません。
最近(さいきん)はあんまりお会(あ)いする机会(きかい)が少(すく)なくなっていますが、とても感谢(かんしゃ)しています。
中国(ちゅうごく)のお土产(みやげ)をローカーに入(い)れました。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
おかげさまで夜勤は楽しくやっています。
(おかげさまでやきんはたのしくやっています)
××さんのお许しも得ないで胜手に収纳をあけてしまってごめんなさい。
(××さんのおゆるしもえないでかってにしゅうのうをあけてしまってごめんなさい。
会う机会もめっきり减ってしまいましたけど、いつもありがたく思ってます。
(あうきかいもめっきりへってしまいましたけど、いつもありがたくおもってます)
というわけで、中国のお土产をそちらに置かせておきました。
(というわけで、ちゅうごくのおみやげをそちらにおかせておきました)
(おかげさまでやきんはたのしくやっています)
××さんのお许しも得ないで胜手に収纳をあけてしまってごめんなさい。
(××さんのおゆるしもえないでかってにしゅうのうをあけてしまってごめんなさい。
会う机会もめっきり减ってしまいましたけど、いつもありがたく思ってます。
(あうきかいもめっきりへってしまいましたけど、いつもありがたくおもってます)
というわけで、中国のお土产をそちらに置かせておきました。
(というわけで、ちゅうごくのおみやげをそちらにおかせておきました)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
おかげさまで、夜勤の仕事は无事に进んでいます。すみませんですが、お许しもいただきなくて、たんすを开けていました。会う机会が少なくても、感谢の気持ちがいっぱいあります。だから、中国のお土产をたんすに置きました。どうぞ、受け取ってください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-02-17
展开全部
おかげさまで、夜勤は楽しかったです。胜手に洋服ダンスを开けてしまいました、すみませんでした。后、会うチャンスがだんだん减っているかもしれませんが、心から、その感谢を忘れず、ずっと持っています。ですから、中国のお土产を洋服ダンスに置きました。どうぞ、受け取ってください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
上元(じょうげん)おめでとう!
jougen omedetou
不过日本人不过这个的。。。
虽然有上元这个词是元宵的意思
你说了他会感觉怪怪的
不过如果熟悉中国的话就没问题
jougen omedetou
不过日本人不过这个的。。。
虽然有上元这个词是元宵的意思
你说了他会感觉怪怪的
不过如果熟悉中国的话就没问题
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/85146225.html
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询