1个回答
展开全部
田中さんが使ったあと 一时间だけパソコンを使わせてもらうことになった
田中先生用完后让我用了就一个小时
田中さんが使ったあと = 田中先生用完后
一时间だけパソコンを使わせてもらうことになった = 让我用了就一个小时
田中先生用完后让我用了就一个小时
田中さんが使ったあと = 田中先生用完后
一时间だけパソコンを使わせてもらうことになった = 让我用了就一个小时
追问
为什么“一时间”不能看成前面部分的呢?我之前想成“用过后一个小时让我用”
追答
这里是 使ったあと,あと已经修饰了使った、 所以不可以是 あと一时间
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询