日语分析 君のほかに大切なまのなど に的用法

 我来答
霏霏1023
2016-05-14 · TA获得超过607个赞
知道小有建树答主
回答量:327
采纳率:50%
帮助的人:98.7万
展开全部
日本人说话讲究含蓄,有时讲话就讲一半,这句就是典型。完整的应是君のほかに大切なものなどがない,省略了がない(什么什么没有的意思),君のほかに是“你之外”的意思,大切なものなどがない是“没有重要的东西”,所以中文就是“除了你没有重要的东西了”换而言之,说的更像中文点,就是“你是最重要的!”
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式