商务英语翻译? 50

这句话来自于bec高级课本Underpressuretoreducecosts,aferrycompanydecidedthattheycouldmaximisethet... 这句话来自于bec 高级课本

Under pressure to reduce costs, a ferry company decided that they could maximise the time their ships were at sea if more safety checks were done while the ships were sailing rather than in the dock. 没看懂这句话的意思
在海上航行时进行安全检查和在码头有啥关系?
展开
 我来答
Holyield
培训答主

2021-11-15 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:99%
帮助的人:1115万
展开全部

Under pressure to reduce costs, a ferry company decided that they could maximise the time their ships were at sea if more safety checks were done while the ships were sailing rather than in the dock.

英文翻译如下

迫于降低成本的压力,一家渡轮公司决定,如果在船只航行时而不是在码头进行更多的安全检查,他们可以最大限度地延长船只在海上的时间。

匿名用户
2021-11-15
展开全部

意思类似把检查放在海上,而非码头,可以增加航行时间(不用特意到某地的码头,在码头等待被检查。大意和希望是那种流动检查)

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xingxingjiaoao
高粉答主

2021-11-14 · 百度翻译家,教师身份
xingxingjiaoao
采纳数:13730 获赞数:32659

向TA提问 私信TA
展开全部
这句话没有问题。在降低成本的压力下。船运公司决定如果能够进行一些安全检测的情况下,最大限度的提高在海上的船运时间。在船只航行的过程,而不是在码头的时候。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wujoseph
高粉答主

2021-11-14 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:3.4万
采纳率:80%
帮助的人:4823万
展开全部
英语很简单,商务英语更简单又直白,这段话表达了:
在降低成本的压力下,一家渡轮公司决定政策:只要是通过安全检查没有疑虑的渡轮都能够尽量出航,而不必停滞在码头上,就可以发挥出最高的经济效益。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小顾宝贝gc
2021-11-14 · TA获得超过233个赞
知道小有建树答主
回答量:327
采纳率:80%
帮助的人:16.2万
展开全部
大概意思就是:一家渡轮公司为了降低成本决定制定政策:只要是通过安全检查且无问题的渡轮都能够出航,不必停在码头上,这样就可以发挥出最高的经济效益。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(12)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式