请帮我翻译下日语,谢谢
获悉您的短信,我太高兴了!压在我心里,感到很沉重的事情,您多次费心的帮我解决。太谢谢您了!特别是您在百忙的工作中抽出时间来,为我的工作操心,使我非常感动。我很愿意做您帮我...
获悉您的短信,我太高兴了!压在我心里,感到很沉重的事情,您多次费心的帮我解决。太谢谢您了!特别是您在百忙的工作中抽出时间来,为我的工作操心,使我非常感动。我很愿意做您帮我找的工作,这样我又可以与您们在一起了,因为我觉得,一年来,您和妈对我关心照顾,还带我出去玩,使我感受到家的温暖,感受到父母对我的疼爱,我也很舍不得离开您们。如果明年我这里工作后,我会尽自己最大的努力,孝顺您和妈,照顾好b。再次谢谢您!
展开
展开全部
メッセージを知らされて、私はとても嬉しんでいます。心に重く感じたことは、何回もわざわざと助けてくれて、本当にありがとうございました。忙しいところを、私の仕事が心配してくれて、非常に感动させました。探してくれた仕事がやりたいと切に愿っています。そうすれば、また贵方と一绪できます。1年来、贵方はお母さんと配虑に関心を持って、また连れて游びに行って、家の温かみと両亲の私に可爱がることを感じさせて、私もとても惜しんでを离れたくない。
来年、ここで働いたら、最善の努力に亲孝行をやり、b君を大事にします。再度ありがとうございます!
来年、ここで働いたら、最善の努力に亲孝行をやり、b君を大事にします。再度ありがとうございます!
展开全部
あなたのメッセージを知らされて、私はとても幸せなんだよ!私の心の圧力は、あなたが私に何回を助けるためにわざわざ、非常に重いものを感じる。どうもありがとうございました!あなたが私の仕事は心配する时间を割いて动作するように忙しくしている场合は特に、私は非常に感动しました。私は昨年、あなたと私のお母さんの世话、游びに私を助けていると思いますので、私は、私は自宅で感じさせ、私はあなたと一绪に持つことができますが、私が见つけることができるようにあなたの仕事をしても构わないと思っています両亲の爱を感じ、私は彼らにあなたを残して消极的です。私はここで働いて、来年ならば、私は最善の努力を行いますが、あなたとお母さん孝行、ケアBのありがとうございました!
记得要感谢我!!!
记得要感谢我!!!
参考资料: wo
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あなたのメッセージを知らされて、私はとても幸せなんだよ!私の心の圧力は、あなたが私に何回を助けるためにわざわざ、非常に重いものを感じる。どうもありがとうございました!あなたが私の仕事は心配する时间を割いて动作するように忙しくしている场合は特に、私は非常に感动しました。私は昨年、あなたと私のお母さんの世话、游びに私を助けていると思いますので、私は、私は自宅で感じさせ、私はあなたと一绪に持つことができますが、私が见つけることができるようにあなたの仕事をしても构わないと思っています両亲の爱を感じ、私は彼らにあなたを残して消极的です。私はここで働いて、来年ならば、私は最善の努力を行いますが、あなたとお母さん孝行、ケアBのありがとうございました!...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-06
展开全部
あなたのメールをされているからだ、私は嬉しかったです!圧が私の心の中が、非常に重いということですが、あなたで何回も寛大に私を助けて解决しなければならない。ほんとうにありがとうございました!特に忙しいの仕事の合间を缝っては、私の仕事ばかり心配だったので、私も感动しました。私はとてもやりたいあなた頼んだが、このような私の仕事をすることもできるとごいっしょにいた、と思うので、1年间、あなたとお母さんは私に関心の面倒をみてもらっても私を连れて游びに行って、私の家の暖かさを感じて、両亲がおれの可爱がり、私もとてもお别れを惜しむ。来年私ここで働いていたとしたら、私は自分の最大な努力は、子があなたとお母さん、面倒を见ているb。再びありがとうございます
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询