几句日语翻译

ましてや近隣から越してくるものはすくない。ましてや是不是就是まして呢?そのバスは昼间も本数が少ないから、间が悪いと一时间以上もまたされる、待っている间に、手持ち无沙汰で次... ましてや近隣から越してくるものはすくない。ましてや是不是就是まして呢?

そのバスは昼间も本数が少ないから、间が悪いと一时间以上もまたされる、待っている间に、手持ち无沙汰で次のバス停まで歩こうと思う。

やっぱチャリにすれば。

彼は子供の顷にこの村に越してきたくちだ。‘くち’在这里是什么意思啊?

彼は都会から自然とやらを求めて越してきた。彼女も転入组だが、ここで育ったのでこの村が居场所だという感じが强い。‘组’在这时什么意思呢?
展开
 我来答
希清漪R5
2011-02-28 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4072万
展开全部
ましてや近隣から越してくるものはすくない。ましてや是不是就是まして呢?
对的,但在语气上ましてや比まして更口语,且语气稍显强烈。
翻译:更何况从近邻周边搬过来的人很少。

そのバスは昼间も本数が少ないから、间が悪いと一时间以上もまたされる、待っている间に、手持ち无沙汰で次のバス停まで歩こうと思う。
翻译:那班公车白天的车次很少,运气不好的话要等一个钟头以上,等车的时候,无所事事的就想干脆走到下一站。

やっぱチャリにすれば。
翻译:还是骑自行车就好了。。。

彼は子供の顷にこの村に越してきたくちだ。
翻译:他是小孩的时候搬到这个村子的那户。
口在这里是量词,就像一户人家,一家三口那样的意思。

彼は都会から自然とやらを求めて越してきた。彼女も転入组だが、ここで育ったのでこの村が居场所だという感じが强い
翻译:他为了追求大自然从都市搬了过来。她虽然也是搬迁户(族),但在这里长大,所以较强的感觉到这个村才是她的安身之处。
・・・组也是像我们说的。。。族,。。。户,。。。帮的意思。
stadan2004
2011-02-28 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5705
采纳率:0%
帮助的人:2966万
展开全部
ましてや=まして ----- 但是加了“や”语气更强烈。

村に越してきたくちだ ----‘くち’在这里是分类,种类的意思。

彼女も転入组 ----- 有点像第二句的用法,也是分类,种类的意思 。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式