
展开全部
외국에 계신 이모가 10년만에 한국에 오셨다
在国外生活的 姨母 隔十年后 来了 韩国。
在这里 계신 / 오셨다 这2个是敬语、描述比自己大的人的时候用的语句。
나는 오랜만에 만나는 이모가 우리와 너무 다르지 않을까
这是不完整的句子。应该后面还有 생각했다 如果有 생각했다 或 걱정했다
我想(担心) 好久没见面的 姨母 会跟我们 完全不同
如果在这没有 前面的 나는 的话 后面也不用加 생각했다 或 걱정했다
如果没有 나는 的话 翻译成
好久没见面的 姨母 会不会 跟我们 完全不同
在国外生活的 姨母 隔十年后 来了 韩国。
在这里 계신 / 오셨다 这2个是敬语、描述比自己大的人的时候用的语句。
나는 오랜만에 만나는 이모가 우리와 너무 다르지 않을까
这是不完整的句子。应该后面还有 생각했다 如果有 생각했다 或 걱정했다
我想(担心) 好久没见面的 姨母 会跟我们 完全不同
如果在这没有 前面的 나는 的话 后面也不用加 생각했다 或 걱정했다
如果没有 나는 的话 翻译成
好久没见面的 姨母 会不会 跟我们 完全不同
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询