live alive living的区别及用法

百度网友3a1a533da
2005-12-27 · TA获得超过4147个赞
知道小有建树答主
回答量:904
采纳率:0%
帮助的人:472万
展开全部
⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。
如:
Young children are usually lively.
小孩子们通常是活泼的。
He told a very lively story.
他讲了一个生动的故事。

⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。
如:
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)
Who's the greatest man alive(=living man)?
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
The fish is still alive(=living)
那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。

⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像。。。”、“活生生的”等)解时,要用living。
如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了。
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲。

⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。
如:
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要。

参考资料: http://www.hjenglish.com/doc/Grammar/504_190.htm

百度网友7a4b052ff
2005-12-27
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:30.5万
展开全部
live-adj.
活的, 生动的, 精力充沛的, 实况转播的, 点燃的
vi.
活着, 生活, 居住, 流在人们记忆中
vt.
过着, 度过, 经历
adv.
以实况地(多属动词与名词)

alive-
adj.
活着的, 活泼的(形容词)

living-n.
生活, 生计, 生存空间, 居住面积
adj.
活的, 起作用的, 逼真的, 现存的(也是live的名词形式还有现在进行时态)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式