我有一篇作文 想要翻译成韩文 人工的 哪位好心的大哥大姐帮忙翻译一下吧

我出生在一个充满着温馨和谐的家庭里。父亲是一个普普通通的工人,妈妈是一位白衣天使。由于父母的职业,从小就严格教导我怎么去做人,培养培养我做一个遇事坚强,做事有毅力对什么事... 我出生在一个充满着温馨和谐的家庭里。父亲是一个普普通通的工人,妈妈是一位白衣天使。由于父母的职业,从小就严格教导我怎么去做人,培养培养我做一个遇事坚强,做事有毅力对什么事情都要充满责任感的人。
从小我的学习成绩不算太突出,但性格开朗,喜欢交朋友,有了朋友的陪伴我度过了丰富多彩的童年时光。
我的中学时期,和在座的大多数同学一样,都是灰色的。很少有课外活动以及其余的事情,都是奔着考上一所理想的大学在做准备。生活可以说是很单调,简单来说,就是两点一线的生活。家----学校。
但我也和同学们一样,在学习的空余时间,喜欢听一些流行歌曲。尤其喜欢国外音乐。就在这时我喜欢上了韩国歌曲。自此接触了少量的韩国语言。在学习英语的同时我也掌握了一点点的韩语!度过高中充实的三年后,于2009年9月考入了山东大学教育学院,继续一年的韩语专业的学习。
进学山大这一年,发现理想中之自由开放的象牙塔遥不可及。虽然于中学相比,课程的负担不止增加了余倍,但我更喜欢这种忙碌。基础课的教学,应该不能算得上理想,我想这是国内大多数大学的通病。
我希望我在大学四年生活中,可以学到更多知识,更多做人的道理。好为将来走向社会做铺垫,我想我们的未来都是光明的,作为观光经营系的一名学生,我希望可以学以致用。
展开
 我来答
醉默逍
2011-03-12 · TA获得超过1138个赞
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
每一次都在徘徊、孤单中坚强,每一次就算受伤也不闪泪光。”今天我唱起了那首我从来不愿唱的隐形的《隐形的翅膀》。在以前,当别人唱起这首略带忧伤的歌时我总会搞破坏,专捡一些欢乐的歌曲来消减一下悲伤的气氛,因为我不想带着悲伤活在这个世界上。今天,我并不是想抱怨人生的坎坷,我只想从中学会坚强。
生活,并不是每天都晴朗,都充满阳光,有时它也会刮起狂风,下起暴雨,让你失魂落魄。就像今天,一个不幸的日子。中午,老师让我们自带毛笔、墨汁,下午第一节课写毛笔字。放学后手舞足蹈的我按奈不住激动的心情,两三步便窜回了家。准备好工具,吃过饭便向学校走去。一路上,花儿向我张开了笑脸,鸟儿为我唱起了婉转动听的歌,世界上的一切都仿佛在向我招手,向我微笑。也许我的一生太一帆风顺了所以老天要我摔一次跟头。写字课开始了我把墨汁倒进了墨汁瓶盖内,开始了我的“字体创作”可谁料,不幸正在不远处向我窥视。我的前桌不小心碰了一下我的桌子。“呼啦”墨水瓶倒了,漆黑的墨水侵袭着我的书桌、课本和书包。太阳也被一团乌云。我呆呆地望着这些黑色的魔鬼,思想仿佛凝固了,只知道当时是同学们帮我收拾起来的,而我呢?却呆若木鸡乖乖地任魔鬼们摆布,毫无反抗之举,独自在心灵的监狱里哭泣,对同学们的关心置之不理。忽然我听到了一句甜美的声音:“孩子,要做个坚强的人。”是女作家张海迪,比比她,我多么自愧不如啊!她的下肢部分全部瘫痪,但并没有对美好的生活失去信心。而我呢?就因为一瓶墨水放弃了生活的希望,真是太不应该了。生活中要历经的风雨还有很多,没有风雨,哪来的彩虹呢?天空中的太阳一次又一次的与黑暗抗争,最后终于冲破包围,再一次出现在天空。我也擦干了眼泪,开心的笑了。
人生充满了危险与陷阱,但我绝对不会再害怕了。我会永远记住。要做一个坚强的人。让“坚强”替我扬帆起航,永远伴随我驶向生活的彼岸。
锦州一
推荐于2016-04-12 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:8704万
展开全部
저는 행복으로 가득찬 화목한 가정에서 태여났습니다.부친은 보통 공인이고 어머니는 백의 천사입니다.부모님의 직업 관계로 인해 어려서 부터 어떻게 사람이 되어야 하는 것을 잘 가르쳐 주었습니다.저로 하여금 일에 부딪치면 견정하고 일을 할때 의력이 있고 어떤일을 해도 책임감이 가득찬 사람으로 되게 가르쳤습니다.
어렸을때 성적이 좋지 않았습니다.그러나 성격은 명랑하고 친구를 사귀기를 좋아 했습니다.친구들의 동반하에 어린시절을 다채롭게 보냈습니다.
저의 중학시절은 여기 앉아 있는 대다수 친구들과 마찬가지로 모두 그다지 밝지는 않았습니다.과외활동이 적고 여위 여가일이 없었습니다.모두다 일류 대학에 들어가려고 대학입시 준비를 했습니다.생활이 정말 단조로웠습니다.간단하게 말해서 두점사이의 생활이 였습니다.
집--학교.
그러나 저도 친구들과 마찬가지로 학습 여가 시간에 유행되는 노래를 듣기 좋아 했습니다.특히는 외국 노래를 듣기 좋아 했습니다. 바로 이때 한국 노래를 좋아하게 되었습니다. 그때부터 한국어를 차츰 접촉하게 되었습니다.영어를 배우는 동시에 나도 한국어를 조금씩 배우게 되었습니다.3년이란 고중을 맞치고 2009년에 산동대학 교육학원에 입학했습니다.여기에서 계속일년간 한국어를 전공하게 됩니다.
산동대학에 들어간 일년동안에 이상속의 자유개방의 상아탑이 흔들리고 있었습니다.비록 중학시절에 비해 학과 부담이 몇배로 증가되였지만 난 이러한 분망이 더욱 좋아졌습니다.기초과의 교학은 그다지 이상적이라고는 할 수 없지만 이는 내가 볼때 국내 대다수 대학교의 공통적인 병집이라고 봅니다.
저는 저의 4년 대학생활중에서 더욱 많은 지식을 배우고 어떻게 사람이 되어야하는 도리를 배울 수 있기를 희망합니다.그래서 장래 사회 진출의 초석이 되기를 바랍니다.저는 우리의 미래는 광명 찬란할 것이라고 굳게 믿습니다.관광 경학 학을 배우는 학생로서 배운것을 잘 쓸 수있기를 희망합니다
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
23嘻哈
2011-03-10 · TA获得超过241个赞
知道答主
回答量:41
采纳率:100%
帮助的人:24.9万
展开全部
生まれた私が満ち溢れている暖かい内面の家庭に浸っている。父亲は1つの普通の労働者で、お母さんはある白衣の天使だ。両亲の职业では小さいときから厳格に教えた」とどのように身を処して、育成育成手を作ってしまう强靱で、自分の意志の力を、何でもは责任感が强い人に。

小さいときから私の成绩だけでは优れているが、性格が明るくて、友达に交际することが好きであっても友达の私に付き添って多彩な幼年期を过ごした。

私の中学校时代と、一同の大多数の学友のような灰色のだった。珍しい课外活动およびその他の事でも、駆けて一校が理想の大学に合格し、准备しなければならない。と言っても过言ではとても単调を生活にいえば、二时の前面に登场した生活を送っていた。家である学校に通っている。

もあるけど、クラスメイトたちと同じように、勉强の余暇时间、一部の流行歌を聴いていた。特に外国音楽だった。その时だった。韩国の歌が好きになった。と接触したとは言いがたい少量の韩国语になった。英语の勉强のと同时に、私も少しずつの韩国语は把握していた!高校の充実した3年ぶりに过ごし、09年9月に合格した山东大学教育学部、続けて1年间の韩国语学科の勉强をした。

この一年、进学ソラクサン発见の理想に自由に开放の象牙の手が届かない。は于中学に比べて、授业の负担を増やしただけで约倍だったが、私は更に好きだった忙しくなった。基础课の教学しなければならない」と言うに値することはできない、理想的な、と仆は思った。これは国内の多くの大学の共通した现象だ。

私は大学4年间の生活の中で、学ぶことも多く知识をより多く人间としての道理だ。良いアドバイスを社会に向かっての布石で、私たちの未来が明るいと、観光経営学科の学生が一人、出来るだけじっさい)
更多追问追答
追问
这不是韩文吧  这是日文
追答
告诉我你qq,我发过去
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
璐你的唯一
2011-03-10 · TA获得超过155个赞
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:27.1万
展开全部
? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?.??? ? ?? ?? ??? ?? ? ? ? ?? ?? ??.? ?? ?? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? ??? ?? ?? ? ?? ?? ?? ? ? ? ?? ? ? ?? ?? ? ? ??? ? ? ? ?? ? ? ?.

? ? ? ?? ? ?? ?? ?? ? ? ? ?? ?? ? ? ?? ? ?? ?? ? ? ?? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ???? ?? ? ? ? ? ? ?.

? ? ?? ?? ? ? ? ? ??? ?? ? ?? ?? ? ?.? ?? ? ?? ??, ??? ? ? ? ? ? ??? ? ? ?? ?? ? ?? ? ? ?? ?? ? ? ? ??.?? ? ? ? ?? ? ? ? ?? ? ? ?? ?? ?? ? ? ?.? ? ?? ?.

??? ? ? ?? ? ? ???? ? ?? ? ?? ?? ? ? ? ? ?? ??? ??.?? ?? ?? ? ?? ? ?.?? ? ? ?? ?? ? ?? ?? ?.??? ?? ? ?? ? ?. ?? ?? ?? ??? ?? ? ? ?? ? ?? ??? ?? ?? ? ?. ?? ? ? ? ???!? ?? ? ? ?? 3 ? ? 2009 ? 9 ? ? ?? ? ? ? ? ???? ? ?? 1 ? ? ??? ?? ?? ? ? ?.

?? ? ? ? ? ? ? ? ??? ? ?? ?? ? ?? ?? ??? ????.?? 于中学 ? ? ? ?? ?? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ?? ? ?? " ? ?? ????.基础课 ? ?? ? ? ? ? ?? ??? ? ?? ? ? ? ?? ? ? ?? ??? ?? ? ?? ? ?.

?? ? ?? ?? ?? 4 ? ? ? ?? ? ? ? ?? " ? ?? ?? ? ?? ? ???.? ? ?? ? ?? ?? ?? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?? ? ?? ? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? 1 ?? ? 学以致用 ??.

参考资料: 显示不出

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
77716684
2011-03-12 · TA获得超过177个赞
知道小有建树答主
回答量:264
采纳率:0%
帮助的人:106万
展开全部
四楼翻译的真是太完美了!!翻译语法翻译的这么完美 佩服死了 ~~~ 莫非是翻译家么~~~ - -
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式