日语达人进来翻译下

我最主要负责日本旅行团的接送和制定行程安排。我对景区的讲解... 我最主要负责日本旅行团的接送和制定行程安排。我对景区的讲解 展开
 我来答
royi1989
2011-03-12 · TA获得超过1018个赞
知道小有建树答主
回答量:230
采纳率:0%
帮助的人:350万
展开全部
我最主要负责日本旅行团的接送和制定行程安排。
私(わたし)は主(おも)に日本観光団体(にほんかんこうだんたい)への送り迎え(おくりむかえ)とスケジュールの手配(てはい)に従事(じゅうじ)しています。

我对景区的讲解(应该是我同时也负责对景区进行讲解吧)
また、観光名所(かんこうめいしょ)についての解说(かいせつ)も私の担当(たんとう)です。

以上,希望能帮助你!
soueki
2011-03-12 · TA获得超过2725个赞
知道大有可为答主
回答量:2065
采纳率:0%
帮助的人:805万
展开全部
私は主に日本観光団体の送迎及び行程企画を担当します。私は観光名所の解说が
<楼主的原文似乎未完成。。。>
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
缪婷静1e
2011-03-12 · TA获得超过312个赞
知道小有建树答主
回答量:543
采纳率:0%
帮助的人:165万
展开全部
私の主な転送および开発日本ツアーの日程の责任。私は、风光明媚な地域に说明
我最主要负责日本旅行团的接送和制定行程安排。我对景区的讲解
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fight1212
2011-03-23 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:99
采纳率:0%
帮助的人:83万
展开全部
わたしは主に、日本旅行者に対する送り迎えとスケジュールの组み立てを任されています。
(wa ta shi ha o mo ni, ni ho n ryo ko u sha ni ta i su ru o ku ri mu ka e to su ke jyu- ru no ku mi ta te wo ma ka sa re te i ma su)
景観区について说明いたします。(ke i ka n ku ni tu i te se tu me i i ta shi ma su)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式