日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!!
(不通顺的,或者日语没这个词的,错别字这些的,请帮忙修改一下,百度会自动的把繁体变成简体,请翻译完后,提醒我哪些需要写成繁体的。还有,他是男生,我也是,我们是很好的朋友,...
(不通顺的,或者日语没这个词的,错别字这些的,请帮忙修改一下,百度会自动的把繁体变成简体,请翻译完后,提醒我哪些需要写成繁体的。 还有,他是男生,我也是,我们是很好的朋友,所以语气是男生的语气。 再次感谢各位。 )
知道了,以后我的第一人称,就不用(俺)了。
悠你没事吧?
我在中国看到日本地震了。
你那里应该还好吧。
希望你平安无事。
现在还在地震吗?
悠应该不用上学了吧?
有什么打算吗?
我的心一直在你身边。 展开
知道了,以后我的第一人称,就不用(俺)了。
悠你没事吧?
我在中国看到日本地震了。
你那里应该还好吧。
希望你平安无事。
现在还在地震吗?
悠应该不用上学了吧?
有什么打算吗?
我的心一直在你身边。 展开
7个回答
展开全部
悠ちゃん、大丈夫?
中国で日本の地震のニュースを见ました
あっちで健康かつ安全に生活している?
あなたの安全を祈っている。
今、地震がまだあるかい?
学校も行かないでしょう?
どういうつもりですか。
わたしのこころはずっとあなたのそばにいる。
中国で日本の地震のニュースを见ました
あっちで健康かつ安全に生活している?
あなたの安全を祈っている。
今、地震がまだあるかい?
学校も行かないでしょう?
どういうつもりですか。
わたしのこころはずっとあなたのそばにいる。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最近、大丈夫か?
テレビで日本大地震のことを知る。
お家族はどうだか?
お平安无事を祈っている
地震がまだある?
授业を受けないの?
なんのつもりがある?
私の心ずどあなたのそばにいる!
你是女生吧,我按女性用语翻得
テレビで日本大地震のことを知る。
お家族はどうだか?
お平安无事を祈っている
地震がまだある?
授业を受けないの?
なんのつもりがある?
私の心ずどあなたのそばにいる!
你是女生吧,我按女性用语翻得
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询