求助法语翻译。请帮忙翻译以下句子。谢谢

Ilt’estconseillédetemunird’unprogrammedescoursdéjàeffectuésetdesrésultatsobtenuspenda... Il t’est conseillé de te munir d’un programme des cours déjà effectués et des résultats obtenus pendant tes études pour ton intégration pédagogique et dans l’éventualité d’une discussion avec un professeur responsable d’une discipline à l’Ecole Centrale de Lyon. 展开
 我来答
团憨兔9
2011-03-18 · TA获得超过881个赞
知道小有建树答主
回答量:481
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
该段文字是出现在法国大学录取你之前写的,是为了给你安排面试和提交学年成绩,在法国这种形式的信是常见的,翻译如下:

建议你,带上你所学课程的成绩单(因为成绩单上已经有你的课程名字和成绩了,所以这里可以直接翻译成绩单)以便你入学。你将可能会和里昂中央理工学院的一个学科负责人进行一次面谈。
gong6126
2011-03-17 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:9928
采纳率:0%
帮助的人:5618万
展开全部
建议你带上所修课程的明细单及成绩,用于在里昂中心学校注册,还有可能与授课老师会谈。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
心袁意朗
2011-03-17 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9262
采纳率:77%
帮助的人:3940万
展开全部
建议你,带上你在学习期间已经学过的课程明细单和所取得的成绩单,以便你入学。并且可能会和里昂中央理工大学的一个学科主管教授进行面谈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式