日语 以下文章 怎么翻译

文章如下︰我真的为该游戏帐号的用户。我仍然有引继,然而,它被称为只是过期。这是非常令人失望的。可是,可是我的手机坏了,花了一段时间等零件,早前才刚修好。很抱歉,如果我的麻... 文章如下︰

我真的为该游戏帐号的用户。我仍然有引继,然而,它被称为只是过期。
这是非常令人失望的。可是,可是我的手机坏了,花了一段时间等零件,早前才刚修好。

很抱歉,如果我的麻烦导致不便,我表示歉意。

我希望这电邮强上的资料会帮助你找到我的ID,谢谢!

对不起,我的手机坏了,并没有保存数据备份。如果你关心,请一定协助我取回数据。很抱歉,如果打扰。真的非常感谢你。

我找了位学了初级日语的朋友,他帮了翻译部份,希望能有高人帮帮忙,因对方要求要用日语出电邮取回用户ID。

------

私は、本当にこのゲーム・アカウントのユーザーです。
私はまだ引继を持ちます、しかし、それはちょうど期限切れになると言います。
それは非常に残念です。しかし、私の电话が壊れたが、修理したばかりです。

お手数をおかけいたしまして申し訳ございません。

私は、添付の个人情报はを探しに役立つことを愿ってID。ありがとうございました。

すみません、私な携帯电话が故障します、そしてセーブデータなバックアップもありません。もしよければ、私のセーブデータな事を是非助けてください。迷惑をかけたなら申し訳ありませんでした、诚にありがとうございました。
展开
 我来答
sekaiiti
2015-04-27 · TA获得超过792个赞
知道小有建树答主
回答量:1043
采纳率:66%
帮助的人:321万
展开全部
私は该当アカウントの実ユーザです。引き続きを取っているが、期间切れと言われました。
それにつきましては、非常に残念なことです。ところが、私の携帯电话が壊れて、部品调达に少し时间がかかったため、つい前日に修理完了したばかりなのです。

大変申し訳ございませんが、私の件で、ご迷惑をおかけてしまったら、心からお诧びいたします。

このメールにある资料で、私のIDの取り戻し作业になにかお役に立つところがあれば幸いだと思います。

申し訳ございませんでした。携帯电话が壊れたため、データとバックアップを保存しませんでした。大変お手数をおかけると存じますが、ぜひデータの取り戻しにご协力のほど、よろしくお愿いいたします。もしお邪魔なところがあれば、お诧びいたします。

本当にありがとうございます。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式