展开全部
《在告别之前》
啊~ ~ ~这麽想
在旁边就你也太过分了
我重复之前
强烈的手,想要
你所看到的蓝天
饿肚子的悲伤
这种时候我忽然想起一件事
乙支医院神经精神科的韩日两国的笑声
养蜂业每当看到你
连れ出す的。”我说
有时不明白啊
我所救
那个手掌也蛛丝马迹
只有你的歌
ラララ找吧
总有一天你啊
我的事,会忘记呢
这样的时候你挥手
好好地笑着可能会
啊~ ~ ~这麽想
在旁边就你也太过分了
我重复之前
强烈的手,想要
谁在一起怒气冲冲地
嘴唇咀嚼他说的这些话时
另外现在看着同一片天空
见上げよ什么话都没说
眼泪也受伤害宝物
只有你唱歌
ラララ唱吧
总有一天你啊
你的梦想就会忘记吧
当时只是眼睛移开了
牵牛花开的吧
我的唯一方式,人家并不是这样
为你做些什么? ? ? ? ? ?
若只有
强烈的手,想要
强烈的手,想要
结束
啊~ ~ ~这麽想
在旁边就你也太过分了
我重复之前
强烈的手,想要
你所看到的蓝天
饿肚子的悲伤
这种时候我忽然想起一件事
乙支医院神经精神科的韩日两国的笑声
养蜂业每当看到你
连れ出す的。”我说
有时不明白啊
我所救
那个手掌也蛛丝马迹
只有你的歌
ラララ找吧
总有一天你啊
我的事,会忘记呢
这样的时候你挥手
好好地笑着可能会
啊~ ~ ~这麽想
在旁边就你也太过分了
我重复之前
强烈的手,想要
谁在一起怒气冲冲地
嘴唇咀嚼他说的这些话时
另外现在看着同一片天空
见上げよ什么话都没说
眼泪也受伤害宝物
只有你唱歌
ラララ唱吧
总有一天你啊
你的梦想就会忘记吧
当时只是眼睛移开了
牵牛花开的吧
我的唯一方式,人家并不是这样
为你做些什么? ? ? ? ? ?
若只有
强烈的手,想要
强烈的手,想要
结束
更多追问追答
追问
谢啦……但是翻译感觉还是有点问题……能不能再改进下
追答
恩恩 好滴
展开全部
歌曲:さよならの前に
歌手:The Rootless
所属专辑:《one day》
歌词:
最后のページに结末があるように
(最后的一页上好像有着最后的结果一般)
二人の日々も终わる时が来るのかな
(二人在一起的日子是否也迎来了最后时刻)
揺れる気持ちを胸の奥に秘めたまま
(将动摇的心藏在心里)
误魔化すように 抱きしめたり キスをしたね
(想要蒙混过去一般地拥抱接吻)
震える指先で 誓があったね 爱を
(在颤抖的指尖有过我们的爱的誓言)
确かなあの温もりを别れる日が嘘に変えてゆく
(在离别之时真实的温暖也逐渐变为谎言)
君にサヨナラ 告げるための仆ら
(为了将再见传达给你的我们)
あんなに爱し合ったのかな
(是否真的有那么相爱过呢?)
これが二人の结末としても、好きだよって君に伝えられたから
(就算这是二人的结局,我也想将“我喜欢你”传达给你)
RAP:
もう遅かったかも 言叶もこの手も 届かなかった
(可能已经太晚了 无语是言语还是我的手都无法够到了)
笑い声も胸の刺も思い出がこの目から零れそう
(笑声和心中的疼痛都好像要从我的眼睛中溢出)
ちょっと遅すぎたかな 素直になれないこの口だから
(是否是有些太迟了 正因为是我这张无法诚实的嘴)
上手に言叶に繋げたい ただ好きだよだけを伝えたい
(想要熟练地用言语与你连接 但仅仅想要将“我喜欢你”这句传达给你)
同じ映画何度も见る度に
(每当看同一部电影时)
共に过ごした 今日までの时を思う
(总会想起和你一起度过的至今为止的日子)
君のセリフや流れた涙の意味を受け止めたら 违う景色辿れたかな
(如果懂得了你的话语和留下的眼泪的意思的话,我们是否能到达不同的地方)
终わりが怖いなら 始めなければいいと
(如果害怕结局的话,那别开始就好了)
仆らなら 信じてたね 疑いもせずに
(如果是我们,都彼此深信这毫无半点怀疑的)
君にサヨナラ 告げるまででいい
(只要传达给你“再见”就好了)
谁より 侧に居てほしい
(其实是比谁都想要让你呆在我的身边)
そんな二人の结末を知っても、出会えてよかったと思い合えるまで
(即使知道那样的结局,我们也会觉得我们能够相遇真是太好了)
君にサヨナラ 告げるための仆ら
(为了告诉你“再见”的我们)
あんなに爱し合ったのかな
(是否真的那么相爱过呢?)
これが二人の结末としても
(即使这是我们的结局)
好きだよって君に伝えていい
(也想要将“我喜欢你”传达给你)
君にサヨナラ 君に告げるまででいい
(只要传达给你“再见”就好了)
谁より、侧に居てほしい
(其实是比谁都想要让你呆在我的身边)
そんな二人の结末を知っても、出会えてよかったと思い合えるまで
(即使知道那样的结局,我们也会觉得我们能够相遇真是太好了)
好きだよ 今更だけど
(我喜欢你 虽然已事到如今)
言わせて サヨナラの前に
(请让我说出在离别之前)
歌手:The Rootless
所属专辑:《one day》
歌词:
最后のページに结末があるように
(最后的一页上好像有着最后的结果一般)
二人の日々も终わる时が来るのかな
(二人在一起的日子是否也迎来了最后时刻)
揺れる気持ちを胸の奥に秘めたまま
(将动摇的心藏在心里)
误魔化すように 抱きしめたり キスをしたね
(想要蒙混过去一般地拥抱接吻)
震える指先で 誓があったね 爱を
(在颤抖的指尖有过我们的爱的誓言)
确かなあの温もりを别れる日が嘘に変えてゆく
(在离别之时真实的温暖也逐渐变为谎言)
君にサヨナラ 告げるための仆ら
(为了将再见传达给你的我们)
あんなに爱し合ったのかな
(是否真的有那么相爱过呢?)
これが二人の结末としても、好きだよって君に伝えられたから
(就算这是二人的结局,我也想将“我喜欢你”传达给你)
RAP:
もう遅かったかも 言叶もこの手も 届かなかった
(可能已经太晚了 无语是言语还是我的手都无法够到了)
笑い声も胸の刺も思い出がこの目から零れそう
(笑声和心中的疼痛都好像要从我的眼睛中溢出)
ちょっと遅すぎたかな 素直になれないこの口だから
(是否是有些太迟了 正因为是我这张无法诚实的嘴)
上手に言叶に繋げたい ただ好きだよだけを伝えたい
(想要熟练地用言语与你连接 但仅仅想要将“我喜欢你”这句传达给你)
同じ映画何度も见る度に
(每当看同一部电影时)
共に过ごした 今日までの时を思う
(总会想起和你一起度过的至今为止的日子)
君のセリフや流れた涙の意味を受け止めたら 违う景色辿れたかな
(如果懂得了你的话语和留下的眼泪的意思的话,我们是否能到达不同的地方)
终わりが怖いなら 始めなければいいと
(如果害怕结局的话,那别开始就好了)
仆らなら 信じてたね 疑いもせずに
(如果是我们,都彼此深信这毫无半点怀疑的)
君にサヨナラ 告げるまででいい
(只要传达给你“再见”就好了)
谁より 侧に居てほしい
(其实是比谁都想要让你呆在我的身边)
そんな二人の结末を知っても、出会えてよかったと思い合えるまで
(即使知道那样的结局,我们也会觉得我们能够相遇真是太好了)
君にサヨナラ 告げるための仆ら
(为了告诉你“再见”的我们)
あんなに爱し合ったのかな
(是否真的那么相爱过呢?)
これが二人の结末としても
(即使这是我们的结局)
好きだよって君に伝えていい
(也想要将“我喜欢你”传达给你)
君にサヨナラ 君に告げるまででいい
(只要传达给你“再见”就好了)
谁より、侧に居てほしい
(其实是比谁都想要让你呆在我的身边)
そんな二人の结末を知っても、出会えてよかったと思い合えるまで
(即使知道那样的结局,我们也会觉得我们能够相遇真是太好了)
好きだよ 今更だけど
(我喜欢你 虽然已事到如今)
言わせて サヨナラの前に
(请让我说出在离别之前)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
什么意思啊?日语
追问
恩……这首歌是日语的……我想要中文歌词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询