请帮忙翻译一段句子,谢谢!

保证10分钟内给分!Ifthechieforacaptaininchargehasgivenaclearorder,neverdepartfromit.Ifyou'dho... 保证10分钟内给分!

If the chief or a captain in charge has given a clear order, never depart from it. If you'd however ever feel forced to do so, have a very good explanation.

If you are engaged by a citizen or transient, ask kindly about their issues, have an open ear and - if some major issue (like a crime or an inquiry for an permit) reveals itself - report to the next officer in reach.

If you are forced to intervene in anything, act in a manner of authority. Never endure insulting of you, an other guard or a nobleman. Speak clear and demand silence to clear up the situation.

Foreign (read: not swadian) merchants are forced to get a permission for their trading in town. Feel free to ask for evidence of that permission if you feel the need to. A permission may only be granted by the guard chief or a captain in charge. Ask for the officer's name, that gave the permission and request validation from him.

If chaos errupts and you can't tell the difference between suspect and victim, or a group of people won't stop their quarrel when you asked for silence, you are allowed to arrest all participants in the chaos without hesitation. Escort them to the next officer in reach or lock them up in the cells if the riot won't die away.
你们两个翻译的不像话啊。拒绝翻译器
展开
百度网友cb5502b
2011-03-24
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:9.2万
展开全部
如果首领或一位队长的带领下给了一个清晰的秩序,永不离开它。如果你想,然而曾感到不得不这样做的时候,有一个很好的解释。

如果你正从事的公民或瞬态,问问关于他们的问题,请有一个开放的耳朵,一些主要的问题——如果(像一个犯罪或询问一个许可证),它揭示出本身——报告到下一个军官在到达的地方。

如果你是被迫介入任何东西,行为在某种程度的权威。从未忍受侮辱你,另一个守卫或挪伯

参考资料: 翻译器

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式