
请日文达人帮忙翻译一下下面一段文字~~~~~谢谢~~~~~~~~!
专业且尽责:专业知识扎实,团队协作能力强,尽心尽责,体恤下属适应及沟通能力强:与国内外同事相处融洽,深受领导及客户的好评。现职公司的业务局限性大,希望有更大的发展空间和前...
专业且尽责:专业知识扎实,团队协作能力强,尽心尽责,体恤下属
适应及沟通能力强:与国内外同事相处融洽,深受领导及客户的好评。
现职公司的业务局限性大,希望有更大的发展空间和前景;
因制度等原因导致多年来先后培养的下属团队人员频频离职
是日文简历里用的,谢谢~~~~ 展开
适应及沟通能力强:与国内外同事相处融洽,深受领导及客户的好评。
现职公司的业务局限性大,希望有更大的发展空间和前景;
因制度等原因导致多年来先后培养的下属团队人员频频离职
是日文简历里用的,谢谢~~~~ 展开
展开全部
専攻かつ责任感を持って、専门知识がしっかりしており、コラボレーション能力が高く、任务を全うするできないで、部下だ
适応と疎通の能力が强い:、国内外の同僚との付き合いとなっていることから、リーダーシップと取引先の好评を得た。
现职の会社の业务の限界は大きくて、希望のさらなる発展空间と展望します;
は制度などにより、长年にわたって养成の所属チーム员ひっきりなしに退职した
适応と疎通の能力が强い:、国内外の同僚との付き合いとなっていることから、リーダーシップと取引先の好评を得た。
现职の会社の业务の限界は大きくて、希望のさらなる発展空间と展望します;
は制度などにより、长年にわたって养成の所属チーム员ひっきりなしに退职した
2011-03-25
展开全部
上面的软件翻译姑且不说词不达意几乎每句都有错,但就说这段跳槽说明本身很有问题。
绝不要说以前公司的不好。只说明自己的优点就可以,要知道所有的老板都是一样心理。
绝不要说以前公司的不好。只说明自己的优点就可以,要知道所有的老板都是一样心理。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同楼上,千万不要在简历里这样写,公司一般会看你和前公司的同事和上下级关系,尽量不要写不好的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-28
展开全部
如果你不是完全不懂日文,可以机器翻手动改。
如果对方不需要你用日语入职,你这样做没有用处;
如果对方要求具备足够的语言技能以胜任工作,
就算有网友为你代笔捉刀,难得还能代替你去面试替你去工作?
如果你打算依靠语言能力求职的话,
以你目前的水平,实在不敢恭维,建议你赶紧补上这一课。
如果对方不需要你用日语入职,你这样做没有用处;
如果对方要求具备足够的语言技能以胜任工作,
就算有网友为你代笔捉刀,难得还能代替你去面试替你去工作?
如果你打算依靠语言能力求职的话,
以你目前的水平,实在不敢恭维,建议你赶紧补上这一课。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询