
问各位一个日语句子的语法问题啊...求问各位大大!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
时间のひとくぎりひとくぎり。这句话中的ひとくぎり是什么意思啊???字典也查不到是怎么组成的呢???原形是??????????...
时间のひとくぎりひとくぎり。 这句话中的ひとくぎり 是什么意思啊???字典也查不到 是怎么组成的呢???原形是??????????
展开
3个回答
展开全部
转换成汉字不就是 一区切り 么?
意思是 中断或者结束
以下来自三省堂词典的解释
ひと-くぎり [2] 【一区切り】
(1)区切られたもの一つ。
(2)一段落。ひときり。「―つく」
意思是 中断或者结束
以下来自三省堂词典的解释
ひと-くぎり [2] 【一区切り】
(1)区切られたもの一つ。
(2)一段落。ひときり。「―つく」
展开全部
三省堂·大辞林里面查到的意思是
ひとくぎり 【一区切り】
(1)区切られたもの一つ。 (1)(被划分的东西的)一段
(2)一段落。ひときり。 「~つく」 (2)一段时间、事情告一段落,用法是ひとくぎり(が)つく
ひとくぎり 【一区切り】
(1)区切られたもの一つ。 (1)(被划分的东西的)一段
(2)一段落。ひときり。 「~つく」 (2)一段时间、事情告一段落,用法是ひとくぎり(が)つく
参考资料: http://www.weblio.jp/content/%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%81%8F%E3%81%8E%E3%82%8A
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询