这句韩语的意思?며的意思?
울며널붙잡는나를버리ƺ...
울며 널 붙잡는 나를 버리고 떠나던 니 모습
멀어져 가는 뒷모습 바라보면서 과연
습관처럼 베어버린 널 지울 수 있을까
언젠간 너를 떠올려도 웃을 수 있을까 展开
멀어져 가는 뒷모습 바라보면서 과연
습관처럼 베어버린 널 지울 수 있을까
언젠간 너를 떠올려도 웃을 수 있을까 展开
2个回答
展开全部
甩开一边哭着一边抓着你的我 离去的你的样子
看着你渐渐远去的背影 果然
能够像把习惯改掉一样的把你擦去吗
何时再想起你。也能够再笑得出吗
两个语法给你讲下,看完了就知道有什么区别了~
-(이)며
连接词尾,表示同等列举两个或两个以上的事物和状况,在列举两种或两种个以上的事物时相当于汉语的“。。。啦。。。啦”;在列举两种或两种以上的状况时,表示空间相当于汉语的“而且”,表示时间时相当于汉语的“一边。。。一边。。。”。有时作为면서的缩略语形态,相当于汉语的“既是。。。又是。。。”
【i】“。。。啦。。。啦”
농민들은 집에서 개며 돼지며 닭이며 여러 가지 집짐승을 기릅니다
(农民家里养狗啦、猪啦、鸡啦等各种家畜)
【ii】“一边。。。一边。。。”
그는 먹으며 책을 보기 시작했습니다(他开始一边吃,一边看书)
【iii】“既是。。。又是。。。”(면서的缩略形)
그는 시인이며 평론가입니다(他既是诗人,又是评论家)
-면서
接于动词、形容词后,表示同事做两件事情或两个动作同时进行。有事表示同事具有两种属性或前后内容不一致。“一边。。。一边。。。”“边。。。边。。。”
【i】表示行为动作的同时性
음막을 들으면서 책을 봅니다(一边听着音乐一遍看书)
【ii】表示内容不一致
장춘에 있으면서 북경에 있다고 해요(明明在长春了却说在北京)
底下这些讲解参照别人的.../大明韩国语
看着你渐渐远去的背影 果然
能够像把习惯改掉一样的把你擦去吗
何时再想起你。也能够再笑得出吗
两个语法给你讲下,看完了就知道有什么区别了~
-(이)며
连接词尾,表示同等列举两个或两个以上的事物和状况,在列举两种或两种个以上的事物时相当于汉语的“。。。啦。。。啦”;在列举两种或两种以上的状况时,表示空间相当于汉语的“而且”,表示时间时相当于汉语的“一边。。。一边。。。”。有时作为면서的缩略语形态,相当于汉语的“既是。。。又是。。。”
【i】“。。。啦。。。啦”
농민들은 집에서 개며 돼지며 닭이며 여러 가지 집짐승을 기릅니다
(农民家里养狗啦、猪啦、鸡啦等各种家畜)
【ii】“一边。。。一边。。。”
그는 먹으며 책을 보기 시작했습니다(他开始一边吃,一边看书)
【iii】“既是。。。又是。。。”(면서的缩略形)
그는 시인이며 평론가입니다(他既是诗人,又是评论家)
-면서
接于动词、形容词后,表示同事做两件事情或两个动作同时进行。有事表示同事具有两种属性或前后内容不一致。“一边。。。一边。。。”“边。。。边。。。”
【i】表示行为动作的同时性
음막을 들으면서 책을 봅니다(一边听着音乐一遍看书)
【ii】表示内容不一致
장춘에 있으면서 북경에 있다고 해요(明明在长春了却说在北京)
底下这些讲解参照别人的.../大明韩国语
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询