求日语高手!!帮忙翻译下面一句话!!!谢谢@!!!!非机译!!!
今日か明日、(月末の関系で)、必ず振り込みしますので、ご确认ください。这里面主要是“必ず振り込みしますので”的意思,是已经汇款了呢,还是没有汇款?谢谢!...
今日か明日、(月末の関系で)、必ず振り込みしますので、ご确认ください。
这里面主要是“必ず振り込みしますので”的意思,是已经汇款了呢,还是没有汇款?
谢谢! 展开
这里面主要是“必ず振り込みしますので”的意思,是已经汇款了呢,还是没有汇款?
谢谢! 展开
6个回答
展开全部
必ず振り込みしますので:一定会汇款的
从句子的意思来看是还没有汇款。
他的意思是说,“(由于到了月末)今明两天内一定会汇款,届时请确认”的意思。
从句子的意思来看是还没有汇款。
他的意思是说,“(由于到了月末)今明两天内一定会汇款,届时请确认”的意思。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今天或者明天(因为是月底了),一定会给你汇款的,请确认。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今天或者明天,我会汇款的,届时请您确认(到账了没)
是还没汇款呢,表示自己会做。
是还没汇款呢,表示自己会做。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今天或者明天,一定汇款过来,请确认。
通知别人注意确认是否收到。
通知别人注意确认是否收到。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询