求法语歌词翻译
感觉是法语歌副歌音大概是anbalabala~fi~nionmi~这个样子,还有开头是animikoC,animikoC,ananduo;animikoC,animiko...
感觉是法语歌
副歌音大概是 an balaba la~ fi~ ni on mi~这个样子,还有开头是a ni mi ko C ,a ni mi ko C ,a nan duo;a ni mi ko C ,a ni mi ko C ,bala san bala
这个大概是什么意思呀 展开
副歌音大概是 an balaba la~ fi~ ni on mi~这个样子,还有开头是a ni mi ko C ,a ni mi ko C ,a nan duo;a ni mi ko C ,a ni mi ko C ,bala san bala
这个大概是什么意思呀 展开
展开全部
你确定是法语?
追问
那也有可能是其他的语言,被你这么一说我也不知道了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Les Champs-Elysées
香舍丽舍
Je m'baladais sur l'avenue ,le coeur ouvert à l'inconnu
我漫步大道,对著陌生人敞开心扉
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
我渴望著跟别人说“你好”,无论那个人是谁
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
无论是谁…是你,我跟你交谈,无论内容是什麽
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
我满足于和你交谈,因为你慢慢接受我
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你跟我说:“我在地底有个和疯子的约会
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
一个从晚上到早晨,吉他不离手的人”
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
当我陪同在你身边,我们唱歌,我们跳舞
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
甚至忘记互相亲吻
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨天晚上2个不认识的人,今天早晨在大道上
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
2个因为慢慢长夜晕头转向的爱人
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
从星型广场到协和广场,一支上千人组成的管弦乐队
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
所有的鸽子在天亮的时候歌唱爱情
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
附上查找的,以上纯粹是我想看看自己的翻译能力到哪去。。。
Joe Dassin-Les Champs-Elysees
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
我想和随便一个人说声你好
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
不管是谁,也许是你,不管和你说什么
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
只要能和你说话就够了,只是为了接近你
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你告诉我你在地下通道和流浪汉有约
Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"
他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生
Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse
那么我陪你一起唱歌又跳舞
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser
我们甚至没有想到拥抱
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街, 香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
今早在大街上已经成为两个冒失的情人
Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes
从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
香舍丽舍
Je m'baladais sur l'avenue ,le coeur ouvert à l'inconnu
我漫步大道,对著陌生人敞开心扉
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
我渴望著跟别人说“你好”,无论那个人是谁
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
无论是谁…是你,我跟你交谈,无论内容是什麽
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
我满足于和你交谈,因为你慢慢接受我
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你跟我说:“我在地底有个和疯子的约会
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
一个从晚上到早晨,吉他不离手的人”
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
当我陪同在你身边,我们唱歌,我们跳舞
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
甚至忘记互相亲吻
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨天晚上2个不认识的人,今天早晨在大道上
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
2个因为慢慢长夜晕头转向的爱人
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
从星型广场到协和广场,一支上千人组成的管弦乐队
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
所有的鸽子在天亮的时候歌唱爱情
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
附上查找的,以上纯粹是我想看看自己的翻译能力到哪去。。。
Joe Dassin-Les Champs-Elysees
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
我想和随便一个人说声你好
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
不管是谁,也许是你,不管和你说什么
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
只要能和你说话就够了,只是为了接近你
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你告诉我你在地下通道和流浪汉有约
Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"
他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生
Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse
那么我陪你一起唱歌又跳舞
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser
我们甚至没有想到拥抱
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街, 香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
今早在大街上已经成为两个冒失的情人
Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes
从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询