翻译成日语?

刚才一位先生打电话到我们店里订了寿司,让我们派人送到这里。他说他在1号包房,麻烦你通融一下,我要把寿司亲手送到客人手中,拜托了... 刚才一位先生打电话到我们店里订了寿司,让我们派人送到这里。他说他在1号包房,麻烦你通融一下,我要把寿司亲手送到客人手中,拜托了 展开
 我来答
绿袍怪
2019-11-20 · TA获得超过7570个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:96%
帮助的人:964万
展开全部
—— 刚才一位先生打电话到我们店裏订了寿司,让我们派人送到这裏。他说他在1号包房,麻烦你通融一下,我要把寿司亲手送到客人手中,拜托了!
日文:今、绅士が私たちの店で寿司を注文するために私たちを呼んで、ここに人を送りましょう。 彼は私が1番の个室にいると言ったので、私はあなたに困っていました。ゲストに寿司を送ってください!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
力锦汝容
游戏玩家

2019-11-27 · 游戏我都懂点儿,问我就对了
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:28%
帮助的人:580万
展开全部
私は开封、1つの古色苍然としているちいさい都市から来た.私は许昌の理工学校の幼児教育の専门を卒业して、活発に明るくて、人付き合いがよいし、音楽や本などすき、音楽は人の気持ちを楽しいことができて、本を読んで视野を広げることができます.私はとても日本の桜が好きで、樱は鲜やかだし,清らかで、贵社は私にこのありがたいチャンスを提供して、とてもうれしいです。私に多くの日本の文化を理解させて、自身の素质と自身価値をも高めます!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
秋寒0N7
2020-02-16 · TA获得超过3万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.1万
采纳率:33%
帮助的人:819万
展开全部
私は开封、アンティークの町から来る。私が工科学校幼稚园教育きょしょう卒业し、私は幸せで明るく、亲しみやすい、と私は音楽の読书を爱し、音楽は人々が幸せで、私たちの视野を広げるために読んで行うことができます。私は日本の桜が好き、彼女は美しく、纯粋な、私は喜んであなたは私に、この贵重な机会を私は机会を日本の文化についての详细を学ぶために、独自の品质とその値の达成を向上させるているために与えたよ!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2019-11-20
展开全部
先ほど男性のお客さんからお电话がありまして、弊店で寿司のご注文をしていただきました。こちらの一号室に送ってくださいとのご用命で、お手元に送らせていただきたくご协力お愿いできませんか
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式