日语和汉语这么像却不属于一个语系,是为什么呢
语系主要是按照发音规则和语法结构分的吗?为什么日语借鉴了古汉语却和汉语不是一个语系呢。古汉语和现在的汉语差别大吗...
语系主要是按照发音规则和语法结构分的吗?为什么日语借鉴了古汉语却和汉语不是一个语系呢。古汉语和现在的汉语差别大吗
展开
5个回答
展开全部
日语虽然借鉴了古汉语,甚至保留了很多古汉语的读音,但是这只能说是古汉语在语音和词汇上对日语的影响而已,然而汉语对日语语法的影响是很小的,这就像拉丁语对英语的影响只是停留在词汇方面而已,拉丁语对英语语法的影响微乎其微。
汉语属于汉-藏语系,是孤立语(又叫分析语)。日语和韩语同属阿尔泰语系(争议很大,一说为孤立的新语系),都是黏着语。说明一下:世界上的自然语言都分为孤立语,曲折语,黏着语。孤立语:词语的顺序决定其扮演的成分,虚词对句子的意思有很大影响。
扩展资料:
日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。285年,百济的汉人博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本。三国时代以后,汉字、汉文化正式传入日本之始。
唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例。
在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
参考资料来源:百度百科-日语
展开全部
日语属于黏着语,原本有自己的语法体系但没有文字,是借鉴了中文发明了平假名和片假名,并引进了一部分词汇。
古汉语和现代汉语差别最大的是词义,词弄懂了文章自然看得懂
古汉语和现代汉语差别最大的是词义,词弄懂了文章自然看得懂
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语是阿尔泰语系,通古斯语族,通古斯语支,汉语是汉藏语系,完全不是一回事,借用汉语文字,不能改变语法,日语动词,形容词,时态都有变位,是粘着语,汉语是孤立语,完全不是一回事
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你说的像 也就是使用的文字是日本借鉴了大量中国汉字 还有部分的读音
真正说到语法 日语属于黏着语 中文属于独立语 的确是相差很多很多 简直没有一点共同的地方
真正说到语法 日语属于黏着语 中文属于独立语 的确是相差很多很多 简直没有一点共同的地方
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语虽然借鉴了古汉语,甚至保留了很多古汉语的读音,但是这只能说是古汉语在语音和词汇上对日语的影响而已,然而汉语对日语语法的影响是很小的,这就像拉丁语对英语的影响只是停留在词汇方面而已,拉丁语对英语语法的影响微乎其微。汉语和日语的语法有本质上的区别,这就表明了这两种语言是不可能属于同一语系的,同时也说明了使用这两种语言的民族的思维方式不一样。现在来回答您的最后一个问题,古汉语要分为上古汉语和中古汉语,上古汉语和现在汉语很不一样,很多字都是现在没有的,而且上古汉语的读音也和现在不同,有点像现在的泰语,而且可以用读音来表示时态,我只能说上古汉语本身就是一个奇葩,再说中古汉语,它是在上古汉语的基础上发展而来,很多东西都脱落了,其读音接近于现在的粤语、客家话、闽南语之类的语言。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询