日语高手来帮忙翻一下!
1.课の饮み会知らせ、何て言うのも回って来るけど、基本的には私用には使わないこと2.地下鉄の出口で大通りに出て第一个是老员工告诉新员工关于用单位电脑发邮件的问题,具体意思...
1.课の饮み会知らせ、何て言うのも回って来るけど、基本的には私用には使わないこと
2.地下鉄の出口で大通りに出て
第一个是老员工告诉新员工关于用单位电脑发邮件的问题,具体意思没太搞懂
我觉得是 咱们课的聚会通知什么的无论如何不能用邮件发 展开
2.地下鉄の出口で大通りに出て
第一个是老员工告诉新员工关于用单位电脑发邮件的问题,具体意思没太搞懂
我觉得是 咱们课的聚会通知什么的无论如何不能用邮件发 展开
3个回答
展开全部
1.课の饮み会知らせ、何て言うのも回って来るけど、基本的には私用には使わないこと
我觉得是 咱们课的聚会通知什么的无论如何不能用邮件发
不是这个意思。
你可以这样理解,何て言うのも=なんていうメールも
回ってくる:(メールが)回ってくる、转送过来的意思。
大意是,虽然咱们课的聚会通知之类的信件也会转送过来的,但是不可以用于私事。
你的同事是说,公司的邮箱只能用于工作或公司的通知之类,不能作为私用。
2.地下鉄の出口で大通りに出て
从地铁的出口走向大马路。
希望你可以理解!
我觉得是 咱们课的聚会通知什么的无论如何不能用邮件发
不是这个意思。
你可以这样理解,何て言うのも=なんていうメールも
回ってくる:(メールが)回ってくる、转送过来的意思。
大意是,虽然咱们课的聚会通知之类的信件也会转送过来的,但是不可以用于私事。
你的同事是说,公司的邮箱只能用于工作或公司的通知之类,不能作为私用。
2.地下鉄の出口で大通りに出て
从地铁的出口走向大马路。
希望你可以理解!
展开全部
协会新闻司执行的饮料,但你可以过来说,基本上不作私人使用(课の饮み会知らせ、何て言うのも回って来るけど、基本的には私用には使わないこと)
地铁的出口主要上路(地下鉄の出口で大通りに出て)
地铁的出口主要上路(地下鉄の出口で大通りに出て)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.我们课的聚会的通知,不论如何都要回来参加,一般来说有私事也不行。
2.从地铁的出口处出大道。
2.从地铁的出口处出大道。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询