
求日文高手翻译(日文->中文)!
Akeboshi的<花火>歌词:幼い君は母に手を引かれきまぐれなヒステリー、ほつれたぬいぐるみ无邪気に笑う笑颜の中にいつもほっぺたに伤をつけていた谁にも言えない君の秘密夜...
Akeboshi的<花火>歌词:
幼い君は母に手を引かれ
きまぐれなヒステリー、
ほつれたぬいぐるみ
无邪気に笑う笑颜の中に
いつもほっぺたに伤をつけていた
谁にも言えない君の秘密
夜も更けた顷、
思ったよりずっとやわらかな君の手を握りしめて
远く、远くへ、ふたり、歩いて行く
おはじきの宝石 平らな地球
ヘビの抜け壳 叶っぱのお皿
祭りの后、君はひとり伫んでいた
涙を浮かべて 仆を见た
夜も更けた顷、
思ったよりずっとやわらかな君の手を握りしめて
静まりかえる街を抜けて行く
远く、远くへ、ふたり、歩いて行く
やがて时は経ち
偶然すれちがった君は
小さな手を握りしめて
幸せそうな颜で歩いていく
远く、远くへ、消えていく
花火はパラシュート、絵本の星座
君の手を引いて歩き続けた
おはじきの宝石 平らな地球
ひたすら二人で歩き続けた
星空の下 线路の上を
ひたすら二人で歩き続けた 展开
幼い君は母に手を引かれ
きまぐれなヒステリー、
ほつれたぬいぐるみ
无邪気に笑う笑颜の中に
いつもほっぺたに伤をつけていた
谁にも言えない君の秘密
夜も更けた顷、
思ったよりずっとやわらかな君の手を握りしめて
远く、远くへ、ふたり、歩いて行く
おはじきの宝石 平らな地球
ヘビの抜け壳 叶っぱのお皿
祭りの后、君はひとり伫んでいた
涙を浮かべて 仆を见た
夜も更けた顷、
思ったよりずっとやわらかな君の手を握りしめて
静まりかえる街を抜けて行く
远く、远くへ、ふたり、歩いて行く
やがて时は経ち
偶然すれちがった君は
小さな手を握りしめて
幸せそうな颜で歩いていく
远く、远くへ、消えていく
花火はパラシュート、絵本の星座
君の手を引いて歩き続けた
おはじきの宝石 平らな地球
ひたすら二人で歩き続けた
星空の下 线路の上を
ひたすら二人で歩き続けた 展开
2个回答
展开全部
年幼的你被母亲牵着手
由于反复无常的幻想
在布娃娃绽开无邪的笑靥里
总是脸上的伤痕
也不能说出
你的秘密
夜已经深了
紧握,想使你的手一直柔软
远去,往远去,两个人,行走
弹起的宝石 平整的地球
蛇越过了叶子的节祭
你一个人
浮在了泪珠上
夜已经深了
紧握,想使你的手一直柔软
在变得恬静的街上
远去,往远去,两个人,行走
不久就是即将的过去
偶然交错了的你
紧握着小手
那是幸福出走的样子吧?
远去,往远去,直至消失
焰火的样子
是拉开的降落伞 是小人儿书上的星座
一直牵着你的手行走
弹起宝石 平整的地球
只想两个人一直走在星空下
只想两个人一直奔跑在
这路的上面
日本人的思维方式很奇怪,有点病态的嫌疑。
由于反复无常的幻想
在布娃娃绽开无邪的笑靥里
总是脸上的伤痕
也不能说出
你的秘密
夜已经深了
紧握,想使你的手一直柔软
远去,往远去,两个人,行走
弹起的宝石 平整的地球
蛇越过了叶子的节祭
你一个人
浮在了泪珠上
夜已经深了
紧握,想使你的手一直柔软
在变得恬静的街上
远去,往远去,两个人,行走
不久就是即将的过去
偶然交错了的你
紧握着小手
那是幸福出走的样子吧?
远去,往远去,直至消失
焰火的样子
是拉开的降落伞 是小人儿书上的星座
一直牵着你的手行走
弹起宝石 平整的地球
只想两个人一直走在星空下
只想两个人一直奔跑在
这路的上面
日本人的思维方式很奇怪,有点病态的嫌疑。
展开全部
至于年轻人您在母亲拉扯手来临? ? ? 它缝合介入笑笑的歇斯底里, 磨损处? 毒心? 在总面颊? 您附有了? 无法并且说夜的您的秘密推进了? 而不是认为, 直接地扣紧您的手软软地? ?? 对?, 盖子?, 它保留tiddleywinks 走的珠宝平实地球从蛇出来? Kanai 板材? ? 庆祝的女皇, 至于为您一个人?它是漂浮泪花?? 这并且是夜被推进? 而不是认为, 扣紧您的手软软地成为的沉寂它直接地继续通过通过能beapplied 的镇? ?? 对?, 盖子?, 它继续最终走? 通过关于您互相通过偶然地扣紧小手幸福如此? 如此它继续走? ?? 对?, 它关于降伞和画书的烟花星座拉扯您的手, 它继续走它继续专心地走与二个人在满天星斗的天空下tiddleywinks 继续出去的珠宝平实地球? 在路它继续专心地走与二个人
翻译网页
翻译网页
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询