韩语翻译问题,谢谢
몸이아주피곤해서샤워ǚ...
몸이 아주 피곤해서 샤워를 해야겠어요 지금 더운 물이 나오나요?목욕탕이 어다 있나요?
(很累想洗澡,现在热水出没出来,哪里有浴池?)这话是什么意思,什么热水出没出来?
(대통령는 아무나 할 수 없다 总统不是任何人都能当的)为什么不翻译成“总统没有做不到(事儿)呢,아무나不是指“任何事”吗
我没分了,不能给了,谢谢 展开
(很累想洗澡,现在热水出没出来,哪里有浴池?)这话是什么意思,什么热水出没出来?
(대통령는 아무나 할 수 없다 总统不是任何人都能当的)为什么不翻译成“总统没有做不到(事儿)呢,아무나不是指“任何事”吗
我没分了,不能给了,谢谢 展开
4个回答
展开全部
지금 더운 물이 나오나요? 这句话的意思是:现在有热水吗?
这是韩国人的语言习惯 ,水都是用“나오다”来表示“有\没有”的。
例如:물이 안 나온 것 보니 단수했나 봐. 没有水,可能停水了。
아무 单独用的时候表示“人”,后边可家依存名词或名词 例如:아무것 、 아무일
.대통령는 아무나 할 수 없다 这个句子里아무 是单独使用的,后边的나 不是一寸名词,而是表示任何的意思。所以说这句话的意思是 : 总统不是任何人都能当的。
总统没有做不到的事儿 대통령는 못 하는 일이 없다.
这是韩国人的语言习惯 ,水都是用“나오다”来表示“有\没有”的。
例如:물이 안 나온 것 보니 단수했나 봐. 没有水,可能停水了。
아무 单独用的时候表示“人”,后边可家依存名词或名词 例如:아무것 、 아무일
.대통령는 아무나 할 수 없다 这个句子里아무 是单独使用的,后边的나 不是一寸名词,而是表示任何的意思。所以说这句话的意思是 : 总统不是任何人都能当的。
总统没有做不到的事儿 대통령는 못 하는 일이 없다.
展开全部
몸이 아주 피곤해서 샤워를 해야겠어요 지금 더운 물이 나오나요?목욕탕이 어디 있나요?
意思是: 很疲惫,好想洗澡。 现在有热水吗?哪里有浴池?
대통령는 아무나 할 수 없다 。
意思是: 不是什么人都能当总统的。
你说的“总统没有做不到(事儿)” 这句话韩文要这么说: 대통령은 못 하는 일이 없다.
아무나 不是任何事的意思。
意思是: 很疲惫,好想洗澡。 现在有热水吗?哪里有浴池?
대통령는 아무나 할 수 없다 。
意思是: 不是什么人都能当总统的。
你说的“总统没有做不到(事儿)” 这句话韩文要这么说: 대통령은 못 하는 일이 없다.
아무나 不是任何事的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
몸이 아주 피곤해서 샤워를 해야겠어요 지금 더운 물이 나오나요?목욕탕이 어다 있나요?
好累,想洗个澡。现在有热水吗?哪里有澡堂?
대통령는 아무나 할 수 없다 。
总统不是谁都能做的。
【아무나】在这里指的是【任何人】的意思。
好累,想洗个澡。现在有热水吗?哪里有澡堂?
대통령는 아무나 할 수 없다 。
总统不是谁都能做的。
【아무나】在这里指的是【任何人】的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
身体非常疲劳,所以要淋浴。现在有热水吗?
??? 是随便,任何事的意思,但根据语境应该翻译成:总统不是随便哪个人都能做的
??? 是随便,任何事的意思,但根据语境应该翻译成:总统不是随便哪个人都能做的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询