英语语法问题请教。。。谢谢了。。啊啊?
Evenhestilllivesundertheillusionthatcountrylifeissomehowsuperiortotownlife.请大家帮忙分析一下这...
Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life.
请大家帮忙分析一下这句话的句子成分和结构(越细越好)谢谢大家的指点与说明。。。 展开
请大家帮忙分析一下这句话的句子成分和结构(越细越好)谢谢大家的指点与说明。。。 展开
10个回答
展开全部
主句he lives.主谓结构。under the illusion介词短语作状语。后面的that从句是对 the illusion的阐释。译为:乡村生活比城市生活还是优越的。整句译为:他甚至还生活在乡村生活优于城市生活的错觉中。
追问
谢谢
追答
My pleasure.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话除去副词even划分成分,he是主语,lives作谓语,under the illusion作状语。that引导一个同位语从句解释说明前面名词illusion的内容。句子的意思是:他仍然活在乡村生活就是比城镇生活优越的幻想中。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life.
分析句子成分和结构:
Even he 主语;still lives 谓语;under the illusion 状语;(that country life is somehow superior to town life.)定语从句修饰 illusion。
分析句子成分和结构:
Even he 主语;still lives 谓语;under the illusion 状语;(that country life is somehow superior to town life.)定语从句修饰 illusion。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life
英文翻译如下
就连他也仍然生活在一种错觉中,认为乡村生活在某种程度上优于城市生活
重点词汇释义
somehow
以某种方式(或方法);
例句
I don't know exactly how we'll manage it, but we will, somehow.
我说不准我们如何去完成这件事,但不管怎样我们一定会完成的。
英文翻译如下
就连他也仍然生活在一种错觉中,认为乡村生活在某种程度上优于城市生活
重点词汇释义
somehow
以某种方式(或方法);
例句
I don't know exactly how we'll manage it, but we will, somehow.
我说不准我们如何去完成这件事,但不管怎样我们一定会完成的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life.的中文翻译为:
即使他仍然生活在乡村生活在某种程度上优于城镇生活的幻想中。
即使他仍然生活在乡村生活在某种程度上优于城镇生活的幻想中。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询