英语牛人请进~帮忙汉译英几句话~~
1.大学生正处在他们人生中最好的时光(阶段)。2.从现实的情况来看,越来越多的人回答是“是”。这些话怎么翻译成英语呢?意思相近即可,但要书面一些,没有语法错误,机译就不用...
1.大学生正处在他们人生中最好的时光(阶段)。
2.从现实的情况来看,越来越多的人回答是“是”。
这些话怎么翻译成英语呢?意思相近即可,但要书面一些,没有语法错误,机译就不用啦,多谢!! 展开
2.从现实的情况来看,越来越多的人回答是“是”。
这些话怎么翻译成英语呢?意思相近即可,但要书面一些,没有语法错误,机译就不用啦,多谢!! 展开
4个回答
展开全部
1、College students are now at their best stage of life.
2、The fact is that more and more poeple give an affirmative answer to it.或者The fact is that more and more poeple's answer is in the affirmative.或者The fact is that more and more poeple say yes to it.
2、The fact is that more and more poeple give an affirmative answer to it.或者The fact is that more and more poeple's answer is in the affirmative.或者The fact is that more and more poeple say yes to it.
展开全部
1、University students are at their best time in life
2、From the realistic situation, more and more people the answer is "yes".
2、From the realistic situation, more and more people the answer is "yes".
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
First : The university students are being the best time of their lives . /Second : What we can see from the current situation is that more and more people tend to answer "Yes ".
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.College students are in their best time of life.
2.The realistic show that more and more people tend to answer "Yes ".
2.The realistic show that more and more people tend to answer "Yes ".
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询